有奖纠错
| 划词

Elle réussit à allier fantaisie et rigueur dans ses œuvres.

她成功地把怪诞和严谨糅合在自己作品

评价该例句:好评差评指正

Madame Duras, il y a chez vous une profonde passion pour l'écriture.

杜拉斯女士,在您作品有种对写作深深热情。

评价该例句:好评差评指正

Il recherche avec passion le parfait dans les œuvres d'art.

他以满腔热情探寻艺术作品完美。

评价该例句:好评差评指正

Il me semble donc naturel que cette nostalgie transparaisse dans mon oeuvre.

因而这种怀旧体现在我作品也是很自然了。

评价该例句:好评差评指正

Il cite des extraits d'un auteur.

他引用一个作者作品一些章节。

评价该例句:好评差评指正

En conclusion, on peut resentir les esprits bien differents et souvent identiques des peuples par leurs representations artistiques.

那么结论就是一个精神反映在艺术作品,而从不同艺术作品,我们可以体会到不同不同精神。

评价该例句:好评差评指正

Different que l'art grec, les Grecs n'aiment pas representer la vie reele, ils preferent les sujets mythologiques symboliques.

与希腊艺术不同,希腊人不喜在雕刻作品表现现实生活,而喜神话题材作品

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, Fabre travaillait le plus longtemps, la position la plus importante, est encore mieux connu dans le monde,c’est "Insecte".

然而,法布尔作品篇幅最长、地位最重要、最为世人所知仍是《昆虫记》。

评价该例句:好评差评指正

Des ressources devraient être allouées pour mettre au point de nouvelles technologies et faire connaître les œuvres littéraires au public soudanais.

要投入资金发展新技术并促进文艺作品在苏丹人口传播。

评价该例句:好评差评指正

Une éternelle continuité dans les œuvres artistiques qui prouvent bien que ses dernières sont plus immortelles que les paroles d'un simple président...

艺术作品这种永不休止延续性足以证明作品本身要远比一个总统话持续得更为长久。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi le passé, dans les livres, n'est-il pas passé.En un sens, dans la littérature, il est devant nous, il est notre avenir.

这样,作品“过去”,并未成为过去,某种义上说,在文学里,“过去”处于我们前方,它正是我们将来。

评价该例句:好评差评指正

Il a joué dans les pièces de nombreux auteurs classiques et a su être fidèle aussi bien aux auteurs qu'aux metteurs en scène.

他曾在多部经典戏剧家作品扮演角色,无论是作为演员还是编剧,他都忠实于原著。

评价该例句:好评差评指正

Il avait placé la parole au coeur de ses oeuvres, dont l'intrigue narrative se noue autour de la conversation et du badinage amoureux.

在他作品话语处于灵魂地位,电影情节常常围绕对话和爱情戏谑展开。

评价该例句:好评差评指正

Le chef d'œuvre auquel il a travaillé pendant dix ans ne ressemble plus à rien.Frenhofer, désespéré, le brûle et se donne la mort.

在这幅佛仑欧菲用了十年方完成作品,已不能看出所画人物,因此他在绝望烧毁了作品,并结束了自己生命。

评价该例句:好评差评指正

La grande variété de ses sujets va de l’ethnographie aux antiquités, des mendiants aux princes, des palaces royaux aux monastères, des villages aux fleuves grandioses.

作品主题,有人种学、古物、要饭、在街上人们、贵、宫廷、修道院、乡村、峡谷风景、等等。

评价该例句:好评差评指正

Ses clichés mêlent subtilement sentiments et humour, tels l'oeuvre de Jean-Louis Bloch-Lainé, qu'il admire. Dans ses photos, aucun contrôle de la lumière ou autres artifices.

在Sergio Coimbra作品情感和幽默得到巧妙搭配,就像他欣赏Jean-Louis Bloch-Lainé作品一样。他每幅作品都很好控制了光线或是运用了其他一些技巧。

评价该例句:好评差评指正

Entouré de montagnes et semé d'?lots, ce lac, cité par nombre d'hommes lettres dans leurs oeuvres littéraires, est témoin de plusieurs siècles d'histoire et de légendes.

被群山和小岛包围西湖,在多位文人墨客作品出现,她见证着几个世纪历史和传说。

评价该例句:好评差评指正

Depuis des millénaires, il est représenté dans les gravures et peintures chinoises, sur de nombreux objets et dans la littérature, la poésie et l’art lyrique chinois.

数千年来,中国人在器皿上刻梅、画梅,在文学作品,用诗词来表现梅花,抒发对梅钟情。

评价该例句:好评差评指正

Sur un total de 200 dessins choisis comme étant les meilleurs, 5 étaient des dessins d'élèves de la République de Corée, qui ont reçu des prix.

在所有200幅入选最佳绘画作品,有5幅由大韩国学生创作作品获奖。

评价该例句:好评差评指正

On peut trouver énormément de preuves de cette coexistence à chaque pas que nous faisons en Bosnie-Herzégovine : dans sa culture, dans sa littérature, dans son architecture, partout.

在波斯尼亚和黑塞哥维那,在我们文化、文学作品和建筑,处处都能发现无数这种共处证据。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déciduale, déciduome, déciduosarcome, décigade, décigrade, décigramme, décilage, décile, décilitre, décimable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 5 (C1>C2)

Il a beaucoup aussi travaillé le cuir.

他在作品还运多皮料。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C'est un temps qu’on trouve seulement dans la littérature.

这个时态只存在于文学作品

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

L’auteur y confie sa passion pour la marche.

在这部作品,他倾诉他对于行走的热爱。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Il connaissait par coeur Henri Heine et Goethe qu'il citait souvent dans sa conversation.

他能背诵亨利•海涅和歌德的作品,在谈话经常引它们。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Avec des œuvres contemporaines, nous mettrons plus en valeur sa face changeante, son impermanence.

在现代作品,我们强调它不断变化的面貌和它的无常。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Cette toile d'Alfred Stevens décrit la misère dans une rue parisienne.

阿尔弗雷德史蒂文则在他的作品巴黎街头不幸的一幕。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

À 15 ans elle commence déjà à intégrer les méthodes du Caravage dans son travail.

在15岁的时候,她已经开始将卡拉瓦乔的方法融入她的作品

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Arabella dans I May Destroy you de Michaela Coel.

Michaela Coel《I May Destroy you》作品的Arabella。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

On sent qu’on est dans la littérature, dans une histoire.

我们感觉到自己处于文学作品,处于故事当中。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Mais aussi, bien évidemment, dans les textes littéraires, d’accord, dans la littérature.

雅语当然也于文学作品

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Une des plus grandes histoires d'amour de la littérature.

这是文学作品最伟大的爱情故事之一。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Cette oeuvre remporte un vif succès auprs des jeunes et devient rapidement très populaire.

这部作品在年轻人取得巨大的成功,人们的欢迎。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Chez Molière, on trouve l'expression « six vingts » pour dire « 120 » .

在莫里哀的作品,我们会发现“六个二十”的表达来表示“120”。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Toutes ces chinoiseries de forme, toutes ces subtilités de mandarin déliquescent me semblent bien vaines.

即使贝戈特的作品,那些晦涩难懂的形式,颓废文人的繁琐词句又有什么意思呢?

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

La première occurence, on la trouve sur Rabelais.

第一次出现在拉伯雷的作品

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Elle l'utilise dans ses créations, comme avec cette cape phoebus, de la collection de l'hiver 1938-1939.

她在自己的作品也使它,比如这件,1938-1939年冬季系列的phoebus斗篷。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Ces nombreux croquis et tableaux de cadavres et de gueules cassées sont restés dans les mémoires.

这些大量的尸体和破口的素描和作品一直留在记忆

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

De son côté, Néfertiti est présentée comme l'égale du roi sur les œuvres d'art du royaume.

纳芙蒂蒂而言,她在王国的艺术作品被视为与国王平等。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est aussi le record Guinness du plus long mot à être jamais apparu dans la littérature.

它也是《吉尼斯纪录》有史以来出现在文学作品的最长单词。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En particulier dans leurs œuvres de fiction, avec des trois personnages comme Dédale, Prométhée, et Héphaïstos.

尤其是在他们的小说作品,代达洛斯、普罗米修斯和赫菲斯托斯这三个人物。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


décisionnel, décisivement, décisoire, décistère, deck, Decker, déclamateur, déclamation, déclamatoire, déclamer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接