有奖纠错
| 划词

Il a lu ce texte à toute vitesse.

他快阅读了

评价该例句:好评差评指正

Cet artiste expose ses peintures pour la première fois.

位画家首次公开展示

评价该例句:好评差评指正

Cet ouvrage constitue une bonne introduction à la chimie.

是很好的化学入门读物。

评价该例句:好评差评指正

Il range ce roman parmi les bonnes œuvres.

他把说列入优秀之列。

评价该例句:好评差评指正

C'est un ouvrage utile aux petits et aux grands.

是一部对孩和成年人都有益的

评价该例句:好评差评指正

Une lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.

有时迅浏览一下就足以判断一部的价值。

评价该例句:好评差评指正

Des orchestres et des chaînes de radio vous ont demandé de leur composer des œuvres.

一些乐团和电台也都跟您约过谱曲。

评价该例句:好评差评指正

Opération de la calligraphie et de peintures, principalement des uvres du peintre Xia Yu.

经营书画,主要画家夏雨的

评价该例句:好评差评指正

L’ouvrage est en cours de tirage .

正在印刷。

评价该例句:好评差评指正

Pékin avait demandé à Christie's, organisateur de la vente aux enchères, de restituer ces oeuvres.

北京曾要求佳士得,拍卖的组织者, 停止拍卖

评价该例句:好评差评指正

Les romans sont des œuvres de fiction.

说是虚构的

评价该例句:好评差评指正

Il y a du déchet dans les œuvres de ce peintre.

位画家的中有败笔。

评价该例句:好评差评指正

Il passe souvent ses soirées à lire des œuvres littéraires.

他晚上常常阅读文学

评价该例句:好评差评指正

Une autre vivace adjoint nouvelle peinture à l'huile domestique fonctionne.

另常年代理国内新人油画

评价该例句:好评差评指正

Les œuvres de ce compositeur sont renommées dans le monde entier.

曲家的享誉世界。

评价该例句:好评差评指正

Il y a du bon et du mauvais dans cet ouvrage.

有优点也有缺点。

评价该例句:好评差评指正

C'est une œuvre que je mets très haut.

是一部我非常看重的

评价该例句:好评差评指正

La critique fut dure pour son ouvrage.

对他的的评论很尖锐。

评价该例句:好评差评指正

Il accumule des notes en vue de la rédaction d'un ouvrage.

编写一部而累积笔记。

评价该例句:好评差评指正

Le travail classique que vous vous présentez une fois de plus.

经典的,再次您呈现。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


résonance, résonance magnétique, résonant, résonateur, résonatrice, résonatron, résonnant, résonnante, résonnement, résonner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2017 顶级厨师

Et ne regrettez pas ce que vous avez fait.

别后悔你们

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et voilà, j'aime beaucoup ce qu'elle fait.

我非常喜欢她

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Est-ce que vous lisez de la littérature?

你读文吗?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Il a beaucoup aussi travaillé le cuir.

他在中还运了很多皮料。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Il y a tellement d'histoire dans chaque pièce.

每一件都历史悠久。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Je vois toujours les pièces masculin féminin qui se mélangent.

我总会关注那些中性

评价该例句:好评差评指正
法语会话

Il porte sur les œuvres littéraires qu'on a étudiées.

考我们

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Ou du moins, en imitant leurs oeuvres.

或至少通过模仿他们

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

C'est clairement une pièce qu'on ne fait qu'une fois.

这显然是一次性

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Le pantalon, ça vient d'une créatrice coréenne.

裤子是一名韩国设计师

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Vous allez exposer toute votre œuvre ?

你会展出你所有吗?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Mais aussi, bien évidemment, dans les textes littéraires, d’accord, dans la littérature.

雅语当然也于文中。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Les lauréats viennent en tête de gondole.

获奖放在书架最前面。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Du coup, certaines œuvres murales se négocient aujourd'hui à prix d'or.

所以这些墙面如今被高价交易。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Et sinon, qu'avez-vous d'autre, madame maladroite ?

你还有其他吗?笨蛋女士?

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Ce que j'aime,  c'est vraiment pouvoir m'approprier les pièces et les inventer en les accessoirisant.

我喜欢,是能够适当修饰并通过装饰它们来重塑它们。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Pas étonnant que son écriture passe aussi bien à l'écran, car elle joue avec les sonorités.

难怪他在屏幕上呈现得如此出色,因为这些有音响配合。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Elle donnait les derniers coups de ciseaux et d'épingles à son œuvre.

拿起剪刀和针线对进行最后修改。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Glisser le certificat d'authenticité de cette pièce unique.

为这件独一无二放入真证书。

评价该例句:好评差评指正
法语会话

Bonjour, vous avez le dernier Goncourt ?

您好。有今年龚古尔奖吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


retaxer, reteindre, reteinture, retéléphoner, retendoir, retendre, rétène, retenir, rétenite, retenter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接