有奖纠错
| 划词

Alors que les ruines du World Trade Center étaient encore fumantes à la pointe de Manhattan, l'Assemblée générale, le Conseil de sécurité et le Secrétaire général ont agi de façon rapide, résolue et collective.

在曼哈顿南端的世界贸易中心的废墟余烬犹存时,大理事和秘书长迅速和决断地采取了集体行动。

评价该例句:好评差评指正

Le Haut Commissaire fait en outre observer que la traduction en justice des auteurs de crimes graves est une tâche ardue pour n'importe quel système juridique, et à plus forte raison pour le système juridique timorais qui renaît tout juste de ses cendres.

高级专员指出,起诉重罪对任何法律系统来说都是一个艰的挑战,更不要说对从战争的余烬中站立起来才短短两年半的帝汶法律系统而言了。

评价该例句:好评差评指正

M. Insanally (Guyana) (parle en anglais) : Bien que les braises des tours infernales, suites aux attaques du 11 septembre, ne soient pas encore totalement éteintes, il devrait être néanmoins possible d'analyser l'impact que ce désastre horrible a eu sur les relations internationales et, en particulier, les conséquences politiques, économiques et sociales qu'elles peuvent avoir pour le monde.

因萨纳利先生(圭亚那)(英语发言):虽然9月11日攻击行动造成的烈火余烬尚未完熄灭,但现在可开始分析这个可怕灾难对国际关系造成的影响,尤其是可分析它对世界造成的政治、经济和社后果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


RU, , ruade, ruanda, ruarsite, rubace, rubacelle, rub'al-khali, ruban, rubané,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

Elle doit au minimum se trouver à dix centimètres des braises.

它必须离余烬至少有十厘米远。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Là, par exemple, la grille est trop basse, trop proche des braises.

例如,这里烤架太低了,离余烬太近。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle réchauffa ses mains au-dessus des quelques braises qui rougeoyaient encore dans la cheminée.

借着壁余烬暖了暖手,然后从架子上取下来盒子。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Une fois sur le gril, la graisse ne risque donc plus de tomber sur les braises et de s'enflammer.

旦放在烧烤架上,油脂就不再可能落在余烬上并点燃。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

La salle commune était éclairée par les braises qui rougeoyaient encore dans la cheminée, mais elle était déserte.

余烬照亮了公共休息室,室内到处有着联欢会留下垃圾。室内空无人。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Dernier chancelier d'honneur de l'Ordre de la Libération, il en a attisé les braises ardentes jusqu'à son dernier souffle.

作为解放位名誉总管,他释放了燃烧余烬,直到他口气。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Alors, « tison » , on peut dire aussi les braises. C’est ce qui reste rouge, incandescent dans le feu.

“tison”,我们也可以说是余烬。就是那些在火里通红,炽热东西。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ca apporte le petit goût de braise.

它带来了余烬味道。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Durant 3 semaines, les braises ont couvé en sous-sol.

3 周来,余烬在地下室闷烧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Devant lui, des flammes, des braises encore vives.

- 在他面前,火焰、余烬仍然活着。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Ah, je suis contente, j'ai une super braise.

啊,我很高兴,我有很棒余烬

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

Quand les pompiers ouvrent la boîte, ils ramassent un tas de braises.

当消防员打开盒子时,他们捡起了余烬

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Venez voir, parce qu'il y a peut-être des braises qui sont tombées ici.

- 过来看看,因为这里可能有余烬掉下来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Les braises incandescentes et la chaleur propagent l'incendie d'une rive à l'autre.

炽热余烬和热量将火从侧蔓延到另侧。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Ils s'accroupirent devant le foyer, soufflant sur la braise.

他们蹲在壁前,吹着余烬

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Maîtriser la braise, maîtriser le feu, ben non, je maîtrise pas.

控制余烬,控制火焰,不,我不控制。

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

L’accident date de 1986 ; depuis, on cherche les moyens d’éteindre les braises radioactives.

事故可追溯到1986年:自那时以来,人们直在寻求消除放射性余烬方法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Le but du jeu pour vous va être d'essayer de produire une braise avec 2 pierres.

游戏目标是尝试用 2 颗石头产生余烬

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Mais sur quoi va-t-on faire tomber ces étincelles pour que ça fasse de la braise ?

但我们要怎样才能让这些火花落下,从而变成余烬呢?

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

Veux-tu bien remporter ta braise, Nanon.

你能把你余烬带走吗,Nanon。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rubéfaction, rubéfiant, rubéfier, rubelle, rubellite, rubène, rubéole, rubérite, rubescent, rubiacée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接