Quelle image forte et délicate toute de traits contradictoires .
强烈而又精致的画面!
Comme l’âme est triste quand elle est triste par l’amour !
灵魂是叹息,当它为爱而悲!
Quel vide que l’absence de l’être qui à lui seul remplit le monde !
那唯一充塞天地的人,这是的空虚!
Quelle idée burlesque!
荒唐可笑的想法!
Votre présence témoigne, d'ailleurs, de l'importance de cette question.
你的与会表明,这一问题是要。
Le Conseil sait qu'actuellement, les ressources de l'Iraq sont limitées.
安理会清楚伊拉克目前缺乏资源。
Or, les chiffres montrent que cela est loin de correspondre à la réalité.
但统计数字显示这一看法距离现实遥远。
Nous reconnaissons combien la réforme du Conseil est importante pour les États Membres.
我们认到安理会的改革对于各会员国要。
Nous savons à quel point est importante la pleine coopération des parties avec la MONUC.
我们认到各方同联刚特派团充分合作要。
Il est vital que les deux parties saisissent pleinement la teneur des enjeux actuels.
双方都必须准确地意到现在是事关大。
Chacun sait combien cette question de l'impunité est essentielle pour comprendre le conflit burundais.
大家都知道,有罪罚的问题对了解布隆迪冲突要。
Nous savons combien il est difficile de commencer un tel programme avec des ressources limitées.
我们知道,以有限的资源发动这样一场方案是困难。
Mon pays sait d'expérience combien la solidarité peut être puissante et essentielle.
我国从自身经历得知团结一致具有的力量和关键意义。
Notre expérience nous a appris combien nos valeurs partagées sont fondamentales.
我们从经验中知道,我们共有的价值观念具有要的意义。
Tout le monde comprend aisément combien l'assistance extérieure sera nécessaire pour de nombreuses années encore.
每个人都能看到,在今后的许多年里,外部援助是要。
Qu'ils en soient remerciés. Vous, qui siégez au Conseil, savez quel privilège cela constitue.
你们都知道——因为你们坐在议席的周围——坐在这里是的荣誉。
Le projet sur les moustiquaires au Niger prouve combien il est facile d'accomplir de grandes choses.
尼日尔的防疟疾蚊帐项目证明了成大事是地容易。
Cette initiative montre en outre à quel point l'appui et la coopération des États limitrophes sont importants.
它也表明,邻国的支持与合作要。
Cependant, aucun système, aussi global soit-il, ne peut garantir totalement contre les violations, dans ce domaine.
但是,任制度,论全面,都能保证被滥用。
Le nombre d'États parties à ce traité témoigne de son importance capitale pour la communauté internationale.
该条约缔约国的数目之众,说明它对国际社会是要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme elle était calme et sereine pourtant, comme elle paraissait sûre d’elle !
然而她何等安详平静,她显得何等自信!
Quelle chose plus grande encore, aimer !
何等更为重大事,爱!
灵魂是何等悲伤,当它为爱而悲伤!
不见那唯一充塞天,这是何等空虚!
Frollo : J'étais un homme heureux avant de te connaître.
不认识你之前我是何等幸福。
Quel dommage ! dit Combeferre. La hideuse chose que ces boucheries !
“多可惜!”公白飞说,“杀戮是何等丑恶行为!
Il était si doux d’oublier pendant une heure la réalité triste !
哪怕在短暂刻里忘却悲惨现实,也是何等甜蜜啊!
Quelle dépense de bonne humeur il se fait par jour dans ce salon-là.
在这客厅里,们心情每天都是何等愉快啊。
Quelle sombre chose que ces maisons fermées ! Elles semblent mortes, elles sont vivantes.
紧闭着门屋子是何等阴沉,它们仿死去,其实里面是活着。
Ma présomption s’est si souvent applaudie de ce que j’étais différent des autres jeunes paysans !
“我是何等自负啊,常庆幸自己与那些农家子弟不同!
Puis il regardait des photographies d’il y avait deux ans, il se rappelait comme elle avait été délicieuse.
他再看看她两年前相片,回想起她当是何等秀色可餐。
Il lui était si facile de s’engager dans un des beaux régiments en garnison à Besançon !
对他来说,到一个驻扎在贝藏松漂亮团队去当兵,那是何等容易事!
Sans doute imaginez-vous aisément avec quels transports de joie je lus cette lettre, et avec quels sanglots d'amour.
你们不难想象,我读这封信怀着何等欢乐激情,又是如何因爱情而抽泣。
De telles paroles dans la bouche d’un impassible Flamand montrent à quel degré d’ébullition était monté notre enthousiasme.
这样话出自于一位生性冷淡莱芒之口,说明了我们狂热到了何等高涨程度。
Quel bonheur, quelle joie, quelle émotion.
这是何等幸福,何等喜悦,何等感动。
Voir Cosette, oublier près d’elle, cela lui était si doux ! C’était le pansement de sa plaie.
看到珂赛特在他身旁忘记一切,这对他是何等温暖!这是他伤口敷料。
Ce qu'on peut en déduire, c'est qu'une minuscule structure de haute dimension peut contenir une immense structure de plus faible dimension.
由此可见,一个微小高维结构可以存贮何等巨量低维结构。
Le prêtre est de nos jours le seul homme qui puisse régulièrement devenir roi ; et quel roi ! le roi suprême.
神甫是今天唯一能按部就班升上王位,并且那是何等王位!至高无上王位。
Mais nous avons pris conscience de la naïveté de cette croyance, dit le secrétaire général en pointant du doigt la lune géante.
但它使我们认识到,这一想法是何等天真。”秘书长指指正在升起巨月说。
Eh bien ! ça ressemblait à sa vie. Ah ! elle était à bonne école, ça n’avait rien d’étonnant, si elle s’avachissait.
是啊!这与她现实生活何等相似!哎!她原本是个好女,现在她玩世不恭了,这毫不令惊奇。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释