有奖纠错
| 划词

Quelle est la différence entre le système commercial chinois et occidental ?

中西方国家的贸易有什么不同?

评价该例句:好评差评指正

Ce sommet a abouti à un consensus préliminaire sur la réforme du système financier international.

此次峰会就改革国际金融初步达成一致。

评价该例句:好评差评指正

La Licence est le premier grade de l’enseignement supérieur européen.

学士学位是欧洲高等教育的第一阶段。

评价该例句:好评差评指正

Mais il s'agit moins d'une opposition systématique que d'une stratégie offensive.

但很少是关于一个对立的,而更多是关于进攻性的战略。

评价该例句:好评差评指正

Enterprise, mesure de matériel de production et perfectionner le système de gestion.

企业实力雄有先进的生产设备和完善的管理

评价该例句:好评差评指正

Je connais le système français, dit Bruno Pelletier, et je mesure la difficulté.

知道法国的是怎样的,”BrunoPelletier说,“也知道们现在面临着什么困难。

评价该例句:好评差评指正

Les protéger des délocalisations en harmonisant notre fiscalité avec nos voisins Allemands.

保护法国人,使之免遭产业外迁影响,做法是使们的与邻居德国人相协调。

评价该例句:好评差评指正

Depuis à peu près soixante-dix ans, l’Europe vit sous un régime de procès.

将近七十年来,欧洲在审判下度过。

评价该例句:好评差评指正

La réussite du système économique de la séparation est la prolétarisation du monde.

分离的经济性的成就是世界的 无产阶级化 。

评价该例句:好评差评指正

Pour certains, influencés par la pensées occidentales, cela vise le Régime Politique.

一部分受西方思想影响的人认为这一矛头对准的是政治

评价该例句:好评差评指正

Avec l'approfondissement de la réforme de la structure interne, la taille a également élargi.

随着企业内部的深化改革,规模也不断扩大。

评价该例句:好评差评指正

Elles constituent un élément important du régime international de non-prolifération nucléaire.

这些措施是国际核不扩散的重要组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Il faut qu'elle puisse s'appuyer sur un cadre institutionnel plus efficace.

需要一个更为有效的框架支持这种协调。

评价该例句:好评差评指正

Cette sensibilisation va de pair avec l'élaboration d'un cadre institutionnel favorable.

随着这种意识,正在建立起有利的框架。

评价该例句:好评差评指正

Les réponses institutionnelles doivent être adaptées au contexte et bénéficier d'un soutien social suffisant.

措施必须符合具情况而且赢得足够的社会支持。

评价该例句:好评差评指正

Le système est asphyxié par le nombre excessif d'accords et d'engagements.

目前已因过多的协定和承诺而不堪重负。

评价该例句:好评差评指正

Il sert de fondement au système de sécurité collective.

这就是集安全的基础。

评价该例句:好评差评指正

De plus, elles sont actuellement appelées à participer à la reconstruction institutionnelle et matérielle.

另外,目前还在要求他们参与和物质方面的重建工作。

评价该例句:好评差评指正

Les relations institutionnelles entre le secrétariat et l'Organisation des Nations Unies ont été élargies.

秘书处在上与联合国的联系也成功地得到了延续。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs initiatives sont en cours pour remettre sur pied les institutions judiciaires en Sierra Leone.

当前正陆续进行一些行动以重建塞拉利昂的司法

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cœnesthésie, cœnesthétisie, cœno, cœnobe, coenobita, cœnobium, cœnogamète, cœnozygote, coentreprise, cœnure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le nouveau Taxi 你好法语 3

Je suis dans un système où tout peut s arrêter du jour au lendemain.

一个随时都可能结束的企业体制中。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Kestutis Ilionis a passé la plus grande partie de sa vie sous le régime soviétique.

Kestutis Ilionis大部分时间生活苏维埃体制下。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 乐篇

En France, il y a beaucoup de systèmes de bourses d’études, d’accord ?

法国有很多奖学金体制

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

En France, il y a eu beaucoup d'évolution.

法国,(这一体制)得到了很大的发展。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

L'intello et le prolo créent une troupe antisystème si bordélique qu'elle fait un tabac.

知识分子和专业人士创建了一个反体制剧团,它是如此混乱以至于大受欢迎。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Voilà un mot abstrait et institutionnel, mais il recouvre une belle réalité internationale.

Francophonie这个词很抽象,很有体制,但它涵盖了国际现实。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Et c'est même pire pour les autres régimes spéciaux.

而对于其他特殊体制来说,情况甚至更糟。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Le ministre ne pourra donc rien récupérer en supprimant ces régimes spéciaux.

因此,部长将无法通过废除这些特别体制来收回任何资金。

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Et, au contraire, d'autres trouvent les journalistes malhonnêtes parce qu'ils accableraient toujours ce même système.

相反,一些人认为记者是不诚实的,是因为对同样的体制,他们却是一味的攻击和批判。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 乐篇

Ensuite, je voulais parler du système privé ou public.

接下来,我想谈谈私立体制、公立体制

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Et comme ils travaillaient sous le régime du reçu vert, ils n'ont pas droit au chômage.

因为他们绿色收据体制下工作,所以他们没有失业的权利。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le reste est affaire d'administration et, justement, nos institutions ont prévu un préfet pour régler ces questions.

其余的事属于行政部门的职权范围,我们的体制恰巧规定要有一位省长来解决这些问题。"

评价该例句:好评差评指正
Désintox

En additionnant les subventions publiques accordées aux différents régimes spéciaux, on parvient bien à environ 8 milliards.

如果我们把给予不同的特殊体制的公共补贴加起来,总计大约80亿。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Femme : Vous comprenez bien que les régimes spéciaux ne peuvent plus durer.

你明白特殊体制不能再持续下去了。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Démocratiquement, il a restauré les institutions de la République quitte à être critique à l’égard de ces institutions.

他民主地,恢复了共和国的体制,尽管对这些体制持批判态度。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 乐篇

Donc là aussi, il y a des systèmes publics et des systèmes privés.

高等教育中也存公立体制和私立体制

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Mais supprimer ces régimes particuliers ne supprimerait pas la totalité de cette enveloppe publique.

但废除这些特殊体制并不会废除整个公共制度。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Le ministre de l’Action et des comptes publics ressort là une vieille rengaine des pourfendeurs des régimes spéciaux.

公共财务行政部长指出这是批评特殊体制者的惯用理由。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Tu ne sais pas vivre en dehors du système!

你不知道如何体制外生活!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Il est question de passer sous le régime opération anti-terroriste.

这是进入反恐行动体制的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coercitive, coercitivité, coercivité, cœruléolactite, coésite, coessentiel, coéternel, coéternelle, Coëtlogon, cœur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接