有奖纠错
| 划词

L'amour comme le sel,indispensable.Mais,s'il y en a trop ,malsain;s'il n'y en a pas assez,fade.

爱情就像盐一样,不可或缺,可多了(身),少了寡味。

评价该例句:好评差评指正

L'inquiétude corrode l'âme.

焦虑

评价该例句:好评差评指正

Il est à noter que les projets relatifs à ces questions se sont heurtés à un certain nombre de problèmes frustrants.

注意到这一领域的政策建议受到若干让人的问题的困绕。

评价该例句:好评差评指正

Cette question avait troublé plusieurs juges dans l'affaire de la Barcelona Traction, mais elle a aussi troublé des juridictions et des auteurs.

这个问题使审理巴塞罗那电车的好几位法官, 也使法院 和学者

评价该例句:好评差评指正

Je n'ai pas l'intention de poursuivre les méthodes du passé, celles qui ont conduit à me placer dans cette situation, car chacun s'y trouve perdant : la collectivité nationale qui a le souci légitime que ses besoins de défense et de sécurité soient couverts convenablement ; le chef de l'Etat, le gouvernement, le Parlement, qui sont confrontés à la nécessité de douloureuses réorientations, et surtout, au premier chef, les armées, qui doivent déplorer sans cesse le retard de programmes d'armement majeurs, avec leurs corollaires : des matériels qui vieillissent et des coûts d'entretien qui explosent.

我不打算沿用过去那种造成这一局面的做法,因为这会使我所有人成为输家:全国人民,他大有理由为国防和安全需要能否得到适当满足而忧;国家元首、政府和议会,他正为需要作出痛苦调整而;更重要的是武装部队,他不得不一次次面对主要武器计划的迟迟得不到落实及其各种后果:装备老化,维修保养用直线上升。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


茨冈人, 茨冈音乐, 茨冈语, 茨岗的, 茨岗人, 茨岗人的, 茨瓦纳人(非洲南部), 茨藻, , 祠堂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

L'Assommoir

Elle souffrait de sa chanson : Il était trois belles filles, parce qu’elle y voyait le dédain d’un homme qui a trop d’amoureuses.

听见他唱那首“三个美妞”的曲子让她黯然,因为依她看来情人太多的男人对什么一顾。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


瓷像, 瓷牙, 瓷牙制造术, 瓷窑, 瓷业, 瓷油漆, 瓷釉, 瓷釉层, 瓷舟皿, 瓷砖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接