Elle distribue des tracts pour attirer les clients.
她散发来吸引顾客。
D'entreprendre des matériels d'enseignement, de livres et de magazines, photos couleur, des affiches, des dépliants.
承接教材资料,书刊杂志,彩色画册,海报宣。
En 2001, la CLEF a également publié un dépliant présentant ses objectifs et ses activités.
在这一年度内我们印发了宣我们的目标和活动。
Et, après les attaques, des tracts ont été lâchés sur Beyrouth.
袭击之后,在贝鲁特上空撒下了。
Ces dépliants et publications ont été distribués dans tout le pays.
上述和出版物分发至越南全国。
Elle a été inculpée d'activités anticonstitutionnelles tombant sous le coup de l'article 159 du Code pénal.
察声称找到了宗教宣和宗教书籍,Fatima Mukadirova,在Tashkent市察局关押了两天。
Elle serait en garde à vue au commissariat de police de la ville de Tachkent.
察称找到了更多的宗教,后在她工作的Chorsu集市她逮捕。
La liberté d'expression garantie englobe la distribution de tracts.
受保护的言论包括发放。
Par ailleurs on distribue des affiches et des brochures.
此外,还散发各种宣画和。
La police routière l'a arrêté, a fouillé sa voiture et a saisi les brochures.
他的车辆被交通阻止并搜索,被没收。
Cependant, la représentation iranienne fait état de brochures distribuées par MM.
可是,伊朗代表提到Eshaghi先生和Naziri先生散发。
La Commission a pu obtenir quelques-uns de ces tracts (voir annexe VI).
委员会获得了中某些的样本(见附件六)。
Le tract a disparu de la circulation, mais les investigations n'ont livré aucun élément probant.
此后再没有出现,但调查没有得出最后结果。
Le Gouvernement indique dans sa réponse que MM.
政府答称,秋旺先生、益喜先生、拉贡先生和丹增先生成立一个叫作“雪城青年社”(“Xuecheng Youth Council”)的闹分裂的团体,张贴和分发鼓吹分裂的,从事了许多非法的分裂活动。
Le Partenariat a également publié une brochure et du matériel promotionnel sur ses activités.
伙伴关系还制作了关于伙伴关系的和展览材料。
Des pamphlets ont été distribués condamnant l'éducation des jeunes filles.
散发了谴责女孩教育的。
Majeur de la publicité créative de conception, de plein air affiches, de dépliants, de conception et d'autres livres!
主要做广告设计创作,户外海报,书本等设计制作!
Certains pays ont élaboré des documents d'information sur la Convention, notamment des livres et des dépliants.
有些国家编写了具体的《荒漠化公约》宣材料,如书籍和。
De même, des affiches, des tracts, des guides et des brochures ont été publiés et diffusés.
印制和散发了各种标语、、行动纲领和宣品。
Il distribuait des tracts et organisait des réunions du parti au cours desquelles il prenait la parole.
他从事的活动是,组织该党的各次会议和会上发言并散发。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est un prospectus pour une nouvelle secte? C'est ça la gueule de votre gourou? !
这是某新教派的吗?你们的头头长这样?
Grâce à lui, vous recevrez 6 fois moins de prospectus !
有了它,你收到的会少6倍!
Il prit le calepin des mains de Franz.
他从弗兰兹的手里把接过来。
Lis des journaux, des magazines, des prospectus, des livres qui sont réellement adaptés à ton besoin.
阅读真正适合你需求的报纸、杂志、、书籍。
Immédiatement, le mot est repris par les contestataires, décliné en tracts, en slogans, en chansons. Pourquoi ?
随即,这词抗议者用在、标语和歌曲中。为什么?
Une contribution de deux Mornilles par adhérent donnera droit à un badge et permettra de financer une campagne de tracts.
“我认为参加者要付两银西可——用于购买章——这笔收入可以供我们印发。
Ron avait cessé de lire son prospectus sur le commerce des champignons cultivés et écoutait la conversation d'un air méfiant.
罗恩已经放下了手里关于真菌栽培业工作的,正留心地听着他们交谈。
Hé, c'est qui, qui a eu l'idée des tracts ?
嘿,是谁,谁想出了的想法?
Oh! Sur la notice, c'est dit que t'es pas capable de mentir. C'est vrai ?
雨果:哦!上写着你不能说谎。是真的?
C'est marqué sur la notice, chaud le truc !
上标着,热的东西!
Il se matérialise par un petit flyer papier qui est doté d'un code barres.
它由装有条形码的小纸质实现。
C'est une notice de quoi ? En fait c'est censé être un grille pain.
什么是?其实应该是烤烤机吧。
L'action s'accompagne de tracts pour expliquer la démarche.
该行动附有以解释该过程。
Je vous laisse un tract. C'est pour M.Le Pen.
我会给你一张。这是给勒庞先生的。
Ce week-end, les militants distribueront des tracts partout en France, par centaines de milliers.
本周末,活动人士将在法国各地散发数十万份。
Un tract de Marine... - Très bien, je l'adore, je voterai pour elle.
- 来自海军陆战队的... - 很好,我爱她,我会投票给她。
Les manifestants organisent des barrages filtrants et distribuent des tracts.
- 示威者组织过滤屏障并散发。
Parce qu'elle est composée de plusieurs folioles.
因为它是由几张组成的。
Une référence aux tracts envoyés par des groupes de transfuges nord-coréens établis au Sud.
参考在南方建立的脱北者团体发送的。
On dit composé penné parce que les folioles sont disposées de cette manière.
据说是羽状的,因为是这样排列的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释