有奖纠错
| 划词

Les îles Vierges américaines sont représentées au Congrès des États-Unis par un représentant élu par la population, qui peut prendre part au vote dans les commissions où il siège, mais pas en plénière.

美属维京群岛由一名民选代出席美国国会众议院,该代国会属下委会成该委会享有投票权,但国会中无投票权。

评价该例句:好评差评指正

Les îles Vierges américaines sont représentées au Congrès des États-Unis par un délégué élu par la population, qui dispose du droit de vote dans les commissions dont il est membre, mais pas en plénière.

美属维京群岛由一名民选代出席美国国会众议院,该代国会属下委会成该委会享有投票权,但国会中无投票权。

评价该例句:好评差评指正

Les îles Vierges américaines sont représentées au Congrès des États-Unis par un délégué élu par la population, qui dispose du droit de vote dans les commissions dont il est membre, mais ne peut participer au suffrage en plénière.

美属维京群岛由一名民选代出席美国国会众议院,该代国会属下委会成该委会享有投票权,但国会中无投票权。

评价该例句:好评差评指正

Les îles Vierges américaines sont représentées au Congrès des États-Unis par un représentant élu par la population, qui dispose du droit de vote dans les commissions dont il est membre, mais ne peut participer au suffrage en plénière.

美属维京群岛由一名民选代出席美国国会众议院,该代国会属下委会成该委会享有投票权,但国会中无投票权。

评价该例句:好评差评指正

Les leaders religieux sont invités à insister, au sein de leurs congrégations et parmi leurs fidèles, sur le principe du dialogue entre les civilisations, les cultures et les peuples, et en particulier sur l'ensemble universellement accepté de valeurs éthiques communes.

要求宗教领导人他们的会众和信徒中间加强文明之间、文化之间和人民之间对话的观念,特别是加强被广泛认可的共通伦理价值观体系。

评价该例句:好评差评指正

M. Jan Eliasson, Président de l'Assemblée générale des Nations Unies, M. Jim Leach, membre du Congrès des États-Unis et de sa Commission des relations internationales et M. Gennady Gatilov, Administrateur général du Groupe de la planification stratégique, Cabinet du Secrétaire général, s'expriment devant les parlementaires et participent à un échange de vues avec eux.

联合国大会主席扬·埃利亚松先生、美国国会众议院国际关系委会的众议院议吉姆·利奇和秘书长办公厅战略规划股特等干事根纳季·加季洛夫先生向议们讲话并同他们交换了看法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打印, 打印(在票、券、单据上), 打印错误, 打印管理器, 打印机, 打印机的色带, 打印机内卡纸, 打印记, 打印模, 打印台,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简法语听力 201912合集

« Il y a des ténèbres dans les conflits économiques, géopolitiques et écologiques, mais plus grande est la lumière du Christ » , a-t-il dit après avoir souhaité un joyeux Noël aux fidèles.

“经济、地缘政治和生态冲突中存在黑暗,但基督的光更伟大, ” 他在祝愿圣诞快乐后说。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 201810合集

Parfois connus comme le Pape Paul VI ou l'ancien archevêque salvadorien Oscar Romero, ils le sont moins comme ces deux religieuses, l'une allemande, l'autre espagnole qui ont créé des congrégations au service des plus pauvres.

有时被称为教皇保六世或前萨尔瓦多大主教奥斯卡,他们不太为人所知的是这两位修女, 一位是德国人, 另一位是西班牙人, 他们创建了为最贫穷的人服务的

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20229合集

Et donc Week-end le magazine des Echos nous raconte comment aux Etats-Unis, les congrégations religieuses et au-delà des croyants engagés agissent en actionnaires pour amener le monde à leur éthique -et ça ne date pas d'aujourd'hui.

因此,周末杂志 des Echos 告诉我们,在美国,宗教和其他坚定的信徒如何作为股东将世界带入他们的道德规范 - 而不是从今天开始。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打皱裥, 打主意, 打住, 打转, 打桩, 打桩锤, 打桩工程, 打桩机, 打桩机架, 打桩机械,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接