Il est le domaine de luxe bien connu de Guangzhou.
这是广州众所奢侈品地区。
Notre politique sur cette question est bien connue et demeure inchangée.
国关于该问题政策是众所,并且没有改变。
Les facteurs de risque comportementaux sont bien connus.
行为风险因素是众所。
La Russie est disposée à agir dans ce sens; nos propositions sont bien connues.
俄罗斯愿意参与这一进程,而且们提议众所。
Le comportement de l'Inde à cet égard est sans reproche et bien connu de tous.
印度在这方面记录无可挑剔,是众所。
La position de mon pays par rapport à cette Convention est connue de tous.
国立是众所。
Sur le fond, la position de ma délégation est bien connue.
关于实质问题,国代表团立众所。
Enfin, qu'il me soit permis de souligner ce que nous savons tous.
最后,请允许强调众所情况。
L'utilisation néfaste des armes légères dans les conflits armés est bien connue.
众所将小武器和轻武器用于武装冲突现象,有确凿文献可以证明。
La position du Pakistan sur la question des mines antipersonnel est bien connue.
巴基斯坦对杀伤人员地雷问题立是众所。
Les vues de la Russie concernant les éléments fondamentaux du futur traité sont bien connues.
俄罗斯对这一未来条约基本要素意见众所。
C'est là un scénario bien connu qui pourrait déboucher sur la partition de la Nouvelle-Calédonie.
这是一个众所情况,最终意味着对新喀里多尼亚实行分治成为可能。
Notre position sur le TNP, une position qui n'est pas nouvelle, est bien connue.
们对《不扩散条约》一贯立是众所。
Nos vues sur la réforme du Conseil de sécurité sont bien connues.
们对安全理事会改革问题看法众所。
Chacun sait que le Mexique est favorable à l'élimination des armes nucléaires.
墨西哥支持消除核武器立是众所。
On sait assez bien quelles institutions facilitent le fonctionnement du marché.
支持市体制是众所。
La position de l'Islande concernant les méthodes de travail du Conseil est bien connue.
冰岛对安全理事会工作方法立众所。
Je peux être très bref car la position portugaise est connue de l'Assemblée.
发言将十分简要,因为葡萄牙立在大会是众所。
Un nouvel ensemble de tableaux d'évaluation complétant les tableaux de Quaranta a été présenté.
该办事处推出了一组新调查分析表,用于补充众所夸兰塔表。
L'attachement indéfectible du Bangladesh au désarmement et à la non-prolifération nucléaires est bien connu.
孟加拉国坚定决心致力于核裁军与不扩散,这是众所。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Expression numéro 5, elle est très connue celle-ci.
第五个表达,这众所周知。
C'est le plus haut pont aqueduc du monde romain qui est connu.
这众所周知罗马时代最高桥。
Thanksgiving, on ne peut pas dire qu'en France, cette fête soit très connue.
感恩节,我们这个节日在法国众所周知。
Notre base de données aujourd'hui est reconnue et réputée.
我们今天数据库众所周知。
Il est reconnu pour avoir un excellent caractère.
众所周知,它脾气很好。
Deux exemples bien connus en sont les sardines et les maquereaux.
两个众所周知例子沙丁鱼和鲭鱼。
La capitale de la France, comme vous le savez tous, c'est Paris.
众所周知,法国首都巴黎。
Ce phénomène bien connu porte un nom : la persistance rétinienne.
这个众所周知现象有一个名字:正片后像。
Alors que les munitions normales vous font des câlins ou des guilis quand elles vous touchent, c’est bien connu.
而正常弹药在击中您时候会穿过人身体,这众所周知。
Alors vous le savez une durée suffisante de sommeil est tout à fait nécessaire au maintien d’une bonne santé.
众所周知,充足睡眠对保持健康而言。
Les crimes qu'ils avaient commis, au temps où le Seigneur des T énèbres imposait sa terreur, étaient devenus légendaires.
他们在伏地魔恐怖统治下所犯罪行众所周知。
Le journaliste : Ah oui, c'est bien connu, on a plus de soleil à la campagne !
,众所周知,乡下阳光更好!
Pour le coup, l'explication de cette expression est plutôt connue : avant, elle ne s'appliquait qu'au monde du théâtre.
对这种法解释众所周知:以前,它只适用于戏剧界。
L’effet de serre, c’est un processus bien compris qui joue au premier ordre pour contrôler le climat de la planète.
温室效应,一个众所周知过程,对控制地球气候起着重要作用。
Cette pathologie est bien connue du corps médical, mais la présence de poils dans la cavité buccale est très rare.
这种病医学界众所周知,但口腔中出现毛发非常罕见。
Ah oui, ça c'est connu. À le mariage il y a des célibataires.
哦, , 这众所周知。婚礼上有单身人士。
Pour certains syndicats policiers, le profil des émeutiers est bien connu.
- 对于一些警察工会来,暴徒形象众所周知。
Le parcours du Tour de France est connu.
环法自行车赛路线众所周知。
Un exemple très connu c'est le test des un million d'euros.
一个众所周知例子一百万欧元测试。
Un procédé que connaît bien cette association de défense des consommateurs.
这个消费者保护协会众所周知过程。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释