有奖纠错
| 划词

La législation foncière en vigueur offre peu de protection aux agriculteurs.

但是,这项法律允许国家征用

评价该例句:好评差评指正

Des efforts sont faits à titre d'essai pour améliorer l'accès des femmes à la terre en louant à des groupements féminins d'entraide, sur la base de baux à long terme, des terres communautaires en friche, des terres en jachère et des excédents de terres pour « action collective » et pour promouvoir les « joint pattas ».

印度政府正在试点基础上采取努力,以期租赁的形式为妇女自助团体提供社和多余土并推广共同所有权证。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


补养, 补药, 补液, 补一只龋齿, 补衣服, 补遗, 补益, 补益冲任, 补益法, 补余方程,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

Par exemple, si j'ai assez de haies ou de couverts végétaux ou de jachère, j'ai le droit à des aides.

例如,如果我有足够的树篱、植被或休耕地,我就有权得援助。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Selon les experts, les jachères ne suffiront pas. - Ca sera pour la récolte 2023, dans un an et demi.

据专家介绍,休耕地够的。- 这将是2023年的收,在一年半后。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2024年1月合集

Parmi les questions qui fâchent, celle des jachères, c'est-à-dire le fait de laisser une terre au repos entre deux cultures.

令人愤怒的问题之一是休耕地问题,也就是说, 在两季作物之间留出土地休耕。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年3月合集

Je voudrais que le président, s'il possède beaucoup de terres, donne ses champs en jachère à la population qui manque de terres à cultiver.

我希望总统,如果他拥有很多土地,把他的休耕地给那些缺乏土地耕种的人口。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不定位, 不定线航行, 不定向的, 不定型痢疾杆菌, 不定性, 不定芽, 不懂就问, 不懂窍门, 不懂人事, 不懂世故的青年,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接