有奖纠错
| 划词

Il se met en embuscade pour canarder l'ennemi.

敌人。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses embuscades ont été enregistrées sur les routes.

沿着公路发生了大量情况。

评价该例句:好评差评指正

Ces embuscades ont visé en particulier la milice abkhaze.

阿布哈兹民兵尤其成了的目标。

评价该例句:好评差评指正

Ils continuent à tendre des embuscades aux FARDC.

刚果(金)武装部队。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités palestiniennes ont accusé les colons d'être responsables de la fusillade.

巴勒斯坦官员指责定居者开枪

评价该例句:好评差评指正

Des travailleurs humanitaires ont été régulièrement victimes d'embuscades et dépouillés.

人道主义工作者经常受到和抢劫。

评价该例句:好评差评指正

La délégation est tombée dans une embuscade à 8 kilomètres de Mahagi.

在到达Mahagi前8公里处,代表团遭到

评价该例句:好评差评指正

Ils maîtrisent également les techniques d'enlèvement et d'assassinat, par des tireurs embusqués.

其它技巧包括和狙进行绑架和暗杀活动。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de cette embuscade, huit personnes auraient été tuées et 20 autres blessées.

在这次中,有8人死亡,另有20人受伤。

评价该例句:好评差评指正

Dayan conduisait sa motocyclette dans le désert lorsqu'il a été attaqué par des terroristes embusqués.

Dayan在驾摩托车驶经沙漠时遭到恐怖分子

评价该例句:好评差评指正

Il a été attaqué à environ 300 mètres à l'ouest du premier lieu d'embuscade.

这辆公共汽车在距离最初的西部约300米处遭到袭

评价该例句:好评差评指正

Trois autres passagers ont en outre été légèrement blessés lorsque le véhicule est tombé dans un guet-apens.

车内的其三个乘客在汽车遭到时受轻伤。

评价该例句:好评差评指正

Le mouvement entend recourir à des tactiques de guérilla telles que l'action éclair ou les embuscades.

它打算采用打了就跑的游战术和方式作战。

评价该例句:好评差评指正

Une embuscade tendue dans la province de Helmand le 10 octobre a tué 18 policiers afghans.

10日,在赫尔曼德省的一次中,有18名阿富汗警员遭到杀害。

评价该例句:好评差评指正

Les nombreuses embuscades organisées par les rebelles sur les voies publiques sont aussi des violations de ce droit.

反叛者在公路上的许多也侵犯了这一项权

评价该例句:好评差评指正

Un groupe armé a tendu une embuscade à un convoi d'une ONG internationale à Buloburti le 11 mai.

11日,一个武装集团在Buloburti了一个国际非政府组织车队。

评价该例句:好评差评指正

En plus, des douzaines de camions chargés de vivres et de produits médicaux ont été attaqués et pillés.

装载粮食和医疗用品的数十辆卡车也遭到和抢劫。

评价该例句:好评差评指正

Ces personnes auraient été victimes d'embuscades, d'exécutions sommaires, d'attaques et de tortures organisées par les groupes armés rebelles.

这些人遭到叛乱武装团伙的、即决处决、袭和酷刑。

评价该例句:好评差评指正

Le 9 octobre, trois hommes ont tendu une embuscade à un camion sur la route de Nyala à Kubum.

9日,三名男子在尼亚拉至Kubum的公路上了一辆卡车。

评价该例句:好评差评指正

Six hommes qui ont tenté de se sauver à la montagne ont été pris en embuscade par les assaillants.

企图逃到山上去的男子遭到了攻者的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


存取法, 存入仓库, 存入存储器, 存入户头, 存入货栈, 存身, 存食, 存世, 存水弯, 存亡, 存亡绝续, 存亡危急, 存物室, 存息, 存现款, 存项, 存心, 存心不良, 存心不良的, 存心不良地, 存心地, 存心刁难, 存心作对, 存蓄, 存衣处, 存疑, 存有少量香烟, 存在, 存在的, 存在动词,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais comment te trouves-tu de moitié dans ce guet-apens ?

“那你是怎么参与这次伏击的?”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une embuscade est organisée au carrefour dit du Petit-Clamart.

在十字路口组织了一次名为Petit-Clamart的伏击

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il leur arrive également de piéger des navires britannique, français ou hollandais, mais leurs rencontres sont globalement plus exotiques.

他们有时也会伏击英国、法国或荷兰的船只,但总的来说,他们遇更多的是异国船只。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2024年10月合集

Des forces de défense togolaises sont tombées dans une embuscade.

多哥国防军遭伏击

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Trois villages proches du lieu de l'embuscade ont été bombardés.

伏击的三个村庄遭轰炸。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

En février, mon convoi a été pris dans une embuscade.

- 二月,我的车队遭伏击

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

300 000 volts s'abattent sur le véhicule.

- 300,000 伏击中车辆。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Ils nous ont tendu une embuscade.

他们伏击了我们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ils ont été pris dans une embuscade tendue par les hommes de Daech.

他们遭“伊斯兰国”武装分子的伏击

评价该例句:好评差评指正
Squeezie

Ok j'te vois Et là, embuscade !

好吧,我看你了,在那里,伏击

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Certains dénoncent de véritables guet-apens pour voler leur véhicule ou leur recette.

一些人谴责真正的伏击偷他们的车辆或他们的食谱。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Et un nouveau guet-apens les attendait chaque fois.

每次都有新的伏击等待着他们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

La cible va faire l'objet d'un guet-apens en pleine nuit, dans un lieu isolé.

目标将在半夜在偏僻的地伏击

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

C'est manifestement une embuscade qu'ils n'avaient pas décelée.

- 这显然是他们没有发现的伏击

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Une ordonnance de non-lieu, fondée sur son état d’ivresse bien constaté dans la soirée du guet-apens, l’avait mis en liberté.

由于查明伏击的那个夜晚,他处于酒醉状态,命令规定对他不予追究,释放了他,他恢复了自由。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

De l'autre, en embuscade, D.Trump, venu soutenir les républicains.

另一方面,在伏击中,D.Trump,来支持共和党人。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Il échappa à quatorze attentats, à soixante-trois embuscades et à un peloton d'exécution.

他逃脱了 14 次袭击、63 次伏击和行刑队。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

En fait, sans le savoir, je me retrouve en face des insurgés responsables de l'embuscade.

事实上,在不知情的情况下,我发现自己在叛乱分子面前对伏击负责。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Les chauffeurs alertent: ils sont désormais la cible d'embuscades.

- 司机警告:他们现在是伏击的目标。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Leur mission: déloger les Russes qui seraient restés en embuscade.

他们的任务是:驱逐那些本应处于伏击状态的俄罗斯人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


寸断, 寸功, 寸金难买寸光阴, 寸进, 寸劲儿, 寸楷, 寸刻, 寸口, 寸利必得, 寸缕无存,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接