有奖纠错
| 划词

On mentionnera notamment la disponibilité de l'énergie et des produits de base et leur renchérissement.

这些包括(但不仅限于)能源和初级商品的应情况和价格上涨。

评价该例句:好评差评指正

La demande des consommateurs a été le principal facteur responsable de la baisse des prix de détail.

消费者需求是较低的零售价格的主要

评价该例句:好评差评指正

La question de l'énergie et les prix élevés des combustibles sont des facteurs vitaux touchant le développement.

能源和高燃料价格是影响到发展的至关重要

评价该例句:好评差评指正

Les aspects qualitatifs sont également pris en compte en cas d'égalité de prix, le fournisseur le plus crédible étant alors choisi.

价格相同时还考虑质量誉更好的应商将中选。

评价该例句:好评差评指正

Le ralentissement de l'économie marqué par la forte hausse des cours du pétrole et du prix de l'électricité compte parmi les principales contraintes.

主要制约包括经济发展速度放慢,其表现为油电价格高涨。

评价该例句:好评差评指正

Plus celle-ci est élevée, plus les investisseurs ont de bonnes chances d'être remboursés et moindres sont les risques liés au prêt qu'ils consentent.

投资者利级作为判别债券贷款价格的一种

评价该例句:好评差评指正

Ce processus est déterminé par les règles de l'offre et de la demande, les prix, les investissements et la libéralisation des transactions financières.

确定这一过程的求规则、价格、投资及金融—交易的自由化。

评价该例句:好评差评指正

Le fait que les stocks pétroliers régulateurs semblent inadéquats pour faire face à d'éventuels troubles d'origine géopolitique pousse les cours pétroliers à la hausse.

人们认为,在出现地域政造成的潜在动荡时,将缺乏充分的应缓冲,结果抬升了基本石油价格

评价该例句:好评差评指正

La tendance à la hausse des cours des produits de base - pétrole et métaux en particulier - a joué un rôle décisif en l'espèce.

在这方面,商品价格趋势(尤其是石油和金属)是决定

评价该例句:好评差评指正

L'inflation dans ces huit pays a légèrement augmenté, en raison principalement de facteurs ponctuels liés à l'adhésion à l'UE ainsi qu'au renchérissement de l'énergie importée.

欧盟八国的通货膨胀略有上升,这主要反映了这些国家加入欧盟的一次性以及进口能源价格上涨。

评价该例句:好评差评指正

M. Al-Ghanim (Koweït) dit que, malheureusement, un certain nombre de facteurs contribuant à la hausse des prix du pétrole, comme la demande accrue d'énergie, n'ont pas été mentionnés.

Al-Ghanim 先生(科威特)说,遗憾的是,如能源需求增加等数项造成石油价格上升的,并未予以处理。

评价该例句:好评差评指正

Les cours internationaux élevés du pétrole, les retards intervenus dans les versements d'aide et l'inachèvement de la réforme budgétaire ont continué à peser sur les taux d'inflation.

继续影响通货膨胀率的包括国际石油价格高、援助款项迟迟不到位以及财政调整不完全。

评价该例句:好评差评指正

La composante cyclique, par exemple, devrait s'ajuster naturellement sous l'influence des forces cycliques correspondantes : si le prix du pétrole baisse, le déficit commercial des États-Unis devrait diminuer.

例如周期性应该能够随着相关的周期性影响力减弱而自我调整:如果石油价格下降,美国经常账户赤字也应下降。

评价该例句:好评差评指正

Le prix des produits alimentaires utilisés pour la production de biodiesel par rapport aux prix du pétrole est un facteur déterminant essentiel pour la faisabilité de cette production.

生物柴油的原料价格与石油价格的对比情况是决定生物柴油是否可行的关键

评价该例句:好评差评指正

Une croissance lente et inégale, les faibles prix des produits de base et l'instabilité du système financier international empêchent beaucoup de pays en développement de profiter de la mondialisation.

缓慢而且不稳定的增长,初级产品的价格低廉以及国际金融体系不稳定,这些阻碍了许多发展中国家获取全球化的利益。

评价该例句:好评差评指正

Les pays de la CESAO se développement en grande partie sous l'effet de forces extérieures, dont les moteurs sont le prix des produits de base et les tensions politiques.

西亚经社会成员国的经济主要是“靠外部的”而增长,其中包括商品价格和政紧张局势。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, comme indiqué plus haut, de nombreux autres facteurs que les prix relatifs des biens échangeables expliquent les déséquilibres, en particulier dans le cas de la monnaie de réserve dominante.

但是如上文所讨论的那样,造成失衡的,除了可交易商品的相对价格,还有其他许多,特别是对于占主导地位的储蓄货币。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant du HFC-134a, l'augmentation des prix n'avait pas été prise en compte dans les accords pluriannuels, qui comportaient un certain nombre d'éléments allant au-delà du simple coût des produits de remplacement.

关于氟化烃-134a问题,多年度协议中没考虑到价格上涨问题,这包括许多,不仅仅是替换产品的成本问题。

评价该例句:好评差评指正

Les marchés où interviennent des variables multiples et où les critères qualitatifs sont plus importants que les considérations de prix et de quantité ne devraient pas, normalement, faire l'objet d'enchères électroniques inversées.

对涉及多个变量并且定性胜过价格和数量考虑的那几类采购,通常不得进行电子逆向拍卖。

评价该例句:好评差评指正

Le Directeur par intérim a expliqué que l'augmentation du produit brut provenant des ventes s'expliquait à la fois par la progression des ventes de cartes et autres articles et des prix plus élevés.

代理司长答复说,销售总收入增加是贺卡和礼品销售量增长和价格提高的综合造成的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coolie, coopalite, coopérant, coopérateur, coopératif, coopération, coopératisme, coopérative, coopérer, coopérite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年10月合集

Une contrainte de plus qui ferait monter les prix.

另一个会推高的限制

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Mais c'est essentiellement le prix qui va me faire aller vers la marque distributeur.

但主要择经销商品牌。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Autre facteur qui peut tirer les prix vers le bas: la sobriété des foyers français.

- 另一个可以压低:法国住宅的朴

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Plus on aura de la transformation de produits, plus, dans la composante prix, on aura des facteurs autres que le cours des matières premières.

- 们的产品加工越多,成分中除了原材料之外的就越多。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cornubite, cornue, cornuite, cornwallite, corogite, Corokia, corollacé, corollaire, corollairement, corolle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接