有奖纠错
| 划词

Les parties peuvent également choisir d’intégrer une clause « d’arbitrage ».

各方也可以选择禁止条款。

评价该例句:好评差评指正

Un délégué de la fédération était présent àtitre d 'arbitre.

联盟的一个代表以员身份出席。

评价该例句:好评差评指正

Lors de sa procédure, le tribunal arbitral avait mené sa propre enquête.

序中,庭作了独自调查。

评价该例句:好评差评指正

Une telle règle est incorporée aux règlements d'un grand nombre d'institutions d'arbitrage.

这条规则已被列入许多机构的规则。

评价该例句:好评差评指正

De plus, elle a condamné le recourant au paiement des frais.

另外,庭还命令申请方支付所有用。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont des règles de procédure établies dans l'acte qui institue l'organe arbitral.

序应为组建机构文书所确立的序规则。

评价该例句:好评差评指正

L'arbitre ou le tribunal arbitral doit appliquer les règles de la présente Convention.

员或庭必须适用本公约的各项规则。

评价该例句:好评差评指正

La seconde, confiée à un groupe d'arbitrage, consistera en une procédure arbitrale.

第二阶段包员小组负责的序。

评价该例句:好评差评指正

20 B) En l'absence de convention, le tribunal arbitral fixe le lieu de l'arbitrage (art. 20-1).

B)如未达成协议,由庭确定地点。

评价该例句:好评差评指正

L'arbitre ou le tribunal arbitral applique les règles du présent instrument.

员或庭应当适用本文书的各项规则。

评价该例句:好评差评指正

L'arbitre ou le tribunal arbitral applique doit appliquer les règles de la présente Convention.

员或庭应必须适用本公约的各项规则。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, sur requête du demandeur, l'arbitre a rendu une sentence arbitrale.

最后,应申诉人的请求,该员作出决。

评价该例句:好评差评指正

C'était en fait le tribunal arbitral de trois membres qui avait rendu la sentence.

事实上是这个由三位员组成的庭做出了决。

评价该例句:好评差评指正

En cas de différend entre deux parties, le Tribunal arbitral est composé de trois membres.

对于涉及两个当事方的争端,法庭应由员三人组成。

评价该例句:好评差评指正

S'il doit être nommé trois arbitres, chaque partie en nomme un.

如指定三名员,应由当事每一方指定一名员。

评价该例句:好评差评指正

35 B) 2) l'original de la convention d'arbitrage ou une copie certifiée conforme (voir art. 7)

B)(2) 协议正本或经正式认证的协议副本。

评价该例句:好评差评指正

La loi ontarienne sur l'arbitrage en vigueur à l'époque permettait de tels arbitrages.

当时有效的《安大略法》从理论上原本可以允许这种

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a plus lieu de faire la différence entre “clause compromissoire” et “convention d'arbitrage”.

对“条款”和“协定”加以区分,已不再有任何意义。

评价该例句:好评差评指正

La référence dans un contrat à un document contenant une clause compromissoire vaut convention d'arbitrage.”

在书面合同中提及载有条款的一项文件即构成独立的协议。”

评价该例句:好评差评指正

L'instance appropriée était le tribunal arbitral (article 16 1) de la LTA).

此事应由决(《示范法》第16(1)条)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冬季咳, 冬季落叶的, 冬季生长的植物, 冬季时装展示, 冬季停泊港, 冬季停航期, 冬季宿营地, 冬季运动, 冬季运行准备, 冬季自行车越野赛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

Respecté pour son impartialité, il est régulièrement sollicité pour arbitrer des différents entre factions rivales.

他因公正受到尊敬,经常被要求在敌对派别之间进行

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Le compromis qui a été voté aujourd'hui est juste, intelligent, raisonnable.

协议如今被投出来准确,智

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

13.Nous pouvons choisir un pays tiers pour arbitrer. Dans ce cas,les lois à appliquer seront celles du pays arbitre.

13.我们可以请第三国并选择法律。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Dans la constitution, il a un rôle d'arbitre, il incarne l'autorité de l'État.

在宪法中,他具有作用,他代表国家权威。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et quand malgré son travail, des violences s'éclatent l'ONU arbitent ces conflits pour limiter les dégats.

当暴力事件发生时,联国会这些冲突,以减少损害。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

On résout à l'amiable un litige d'ordre général, et on confie un litige de caractère exceptionnel à l'organisme d'arbitrage.

一般争议通过协商解决,重大争议请机构决定。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le problème, c'est que Rome ne peut pas s'empêcher d'intervenir, et de se poser en arbitre à chaque fois.

问题罗马每次都忍不住介入,并充当者。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

A Oui. Et il y a une clause compromissoire?

好吧!这条款,对吧?

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

La sentence arbitrale est rendue par une décision à la majorité des arbitres.

通过员多数意见来决定

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月

Le consommateur arbitre souvent sur le prix.

消费者经常对价格进行

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

L'empire veut dire la capacité d'arbitrer les conflits.

帝国意味着冲突能力。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月

Les magistrats soupçonnent cet arbitrage d'avoir été biaisé à son profit.

地方法官怀疑这次有偏向于他利益。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月

Selon les derniers arbitrages, les retraités actuels n'y auraient pas droit.

根据最新,目前退休人员将无权获得。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年7月

En France, le Quai d'Orsay dit « comprendre » l'arbitrage.

在法国,奥赛码头表示它“理解”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月

L'arbitrage a été mauvais, très en faveur des Français!

- 很糟糕,非常有利于法国人!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月

Les propriétaires ont fait un arbitrage.

- 业主提出

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Bernard Tapie propose alors la médiation d'un tribunal d'arbitrage privé, indépendant de la justice.

伯纳德·塔皮随后提议调解一个独立于司法私人庭。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Jean-Claude François, va arbitrer les clodos! Fais pas chier!

让-克劳德·弗朗索瓦,将克洛多斯!不要拉屎!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月

Mais la juge chargée alors d'arbitrer estime que l'adolescente n'a pas su prouver sa maturité.

但当时负责法官认为,这名少年未能证明她成熟。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Son impartialité est telle que son arbitrage est même recherché par les seigneurs étrangers.

公正性如此之高,以至于外国领主甚至寻求

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冬去春来, 冬日, 冬珊瑚, 冬扇夏炉, 冬生的, 冬生性, 冬石, 冬笋, 冬态, 冬天,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接