有奖纠错
| 划词

L'objet est de donner à ces fournisseurs ou entrepreneurs potentiels toutes les informations nécessaires pour leur permettre de décider s'ils participeront ou non à l'enchère, si oui, d'y participer effectivement.

信息的目的是使潜在的应商或承包商获得所有必要信息,以使其够决定是否参与及是否方式参与拍卖

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions du chapitre III de la présente Loi s'appliquent à la passation de marchés au moyen d'enchères électroniques inversées sauf dans la mesure où il est dérogé à ces dispositions dans le présent article.

(1) 本法第三章的规定应电子逆向拍卖方式进行的采购,但这些规定未被本条减损为限。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rune, Rungis, runique, runite, ruogeole, ruolz, Rupélien, rupestre, rupia, rupicole,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

La vente se fait aux enchères et seul un tiers est payé comptant.

拍卖有三分之一款项立即付清。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


s.a.l, S.A.M.U., s.a.r., s.a.r. l., s.a.r.l., s.a.s., s.b.f., s.d., s.d.n., s.e.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接