Je me souviens des jours anciens en se promenant dans un état libre.
在自由散步的状态中,我回忆的日子。
Je n’ai jamais formulé tout cela aussi clairement.
我从未如此清楚的表达过。
L'Indonésie appuie et préconise l'application des résolutions précédentes de l'Assemblée générale portant sur la revitalisation.
印度尼西亚支持并敦促执行大会关于振兴问题的各项决议。
À notre avis, les futures négociations doivent s'inspirer des acquis du passé.
我们认为,今后的谈判必须借鉴的成就。
La contemplation de ce passé glorieux devrait nous remplir d'espoir pour l'avenir.
回顾其的荣光带给我们对今后的憧憬。
À l'heure actuelle, nous sommes confrontés à plus de difficultés mondiales que jamais auparavant.
我们今天站在这里,面临比更多的全球战。
Tienne compte des résolutions et décisions adoptées lors des précédentes sessions du Forum.
• 顾及森林论坛各届会议的决议/决定。
Il serait donc préférable de conserver le titre utilisé précédemment.
因此,应当保留使用的标题。
À la différence de précédentes résolutions, ce document est procédural.
与决议同的是,这一文件是一项程序性的。
Le XXIe siècle sera encore plus que les précédents un siècle de défis.
二十一世纪将比的世纪更充满战。
Les ressources plus importantes qui y ont été consacrées ont amélioré la qualité du Programme.
已经投入比更多的资源用于改善这个方案。
Le Comité reste donc sur sa position et se prononce contre ce reclassement.
委员会重申的立,议改叙。
M. Aponte Hernandez ne doute pas que les résultats de ces efforts différeront des précédents.
他坚信,这些努力的结果将与的努力有所同。
Les éléments communs aux instruments antérieurs sont déjà incorporés dans notre projet.
我们的草案已经列入了这些文书共同的要素。
Pour les autres considérations concernant le présent article, voir les rapports périodiques antérieurs.
关于本条的其他考虑,政府参照了的定期报告。
Il importera également d'appliquer les recommandations antérieures en matière de gestion et de contrôle.
对的管理和监督议予实施同样重要。
Les institutions africaines qui appuient le NEPAD sont plus nombreuses que pour les initiatives précédentes.
比起的主动行动来,新伙伴关系得到更多的非洲支助机构的支持。
Les projections se fondent sur la moyenne des 18 derniers mois.
预测是根据18个月的平均数作出的。
Leur contribution avait été vitale pour le Groupe dans le passé.
这些专家在提供的投入对于技经评估组的工作而言十分关键。
Elle félicite le Gouvernement irlandais d'avoir ratifié le Protocole facultatif de la Convention.
由配偶双方共同拥有,而且,在的案例中,处置家庭住所必须获得配偶双方的同意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En souvenir du bon vieux temps ?
看在往情分上?
Il n'y a plus de grands ateliers comme autrefois.
已经没有往工作室了。
Ma mère me disait de me battre, Chose qu’elle n’avait jamais faite auparavant.
母亲让我去打架,那是往从来没有过事。
Oui. Et pour le prix, on paye encore de notre façon habituelle?
好。关于费用,我们还是按往方式支付好吗?
Alors pour moi, je préfère écouter la musique classique et regarder les danses d'autrefois.
然而对于我,我更喜欢听古典音乐,看往舞蹈。
C'est un petit test, elle est un peu plus longue que d'habitude.
这是份小测试,比往稍微长一点。
Une expérience sociale négative dans le passé.
往负社会经历。
Oui, dit Bonacieux rappelant tous ses souvenirs ; oui, c’est cela, Votre Éminence a raison.
“哦,”波那瑟想起往情景,“哦,是。阁下说得对。
Il peut peut-être parler des moments du passé où les États-Unis étaient plus forts.
他也许会谈起往美国更加强时刻。
Ce qu’on appelait boyau, on l’appelle galerie ; ce qu’on appelait trou, on l’appelle regard.
过去叫做肠子,现在称作长廊;往人们叫做窟窿,现在叫做眼孔。
Un nouveau commissaire politique fut nommé et la vie reprit son cours.
新来基地政委很快上任,生活又恢复了往宁静。
La vidéo d'aujourd'hui, elle est différente de ce qu'on fait d'habitude puisqu'on va te parler d'un acteur.
今天视往不一样,因为我要跟你谈一位演员。
J'ai vu ces Berlinois que seules les larmes pouvaient délivrer du mal qui leur avait été fait.
我看到,成千上万柏林人,只能用眼泪将往忍受所有痛苦洗刷殆尽。
Ce qui augmentait de 10 centimes de franc auparavant, augmente aujourd'hui de 10 centimes d'euro, six fois plus.
往上涨是法郎10生丁,现在却是欧元10生丁,上涨了6倍。
De plus en plus de gens, des jeunes pour la plupart, ont envie de vivre quelque chose de différent.
越来越多人,部分是年轻人,想要不同往生活。
John Mangles donna souvent des preuves d’habileté, d’énergie et de sang-froid dans quelques-uns de ses voyages au long cours.
在往几次长途航行中,门格尔曾多次表现出他灵敏、刚毅沉着。
Le cloaque n’a plus rien de sa férocité primitive. La pluie, qui salissait l’égout d’autrefois, lave l’égout d’à présent.
污沟已没有往狞恶相,从前雨水污染阴沟,现在冲洗一净。
Un résultat très différent des élections précédentes.
与往选举结果截然不同。
Il n'y a pas de contrôle de ces entreprises, de l'expérience avant.
从往经验来看,这些公司没有控制权。
Bref, le trumpisme version deuxième mandat sera plus que jamais un test pour l'Union européenne.
总之,特朗普主义第二任期对欧盟来说将是一个比往更考验。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释