有奖纠错
| 划词

Et si monsieur votre pere etait, d'ici a quelques jours, declare en faillite?

"要是内有宣告产呢?"

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


compte, compté, compte chèques, compte de résultat, compte rendu, compte-chèque, compte-chèques, compte-courant, compte-fils, compte-gouttes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ainsi, votre père a été bien heureux ? dit-il.

“那么很幸福罗?”他说道。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Mademoiselle, cette pièce d'identité est-elle bien celle de votre père ?

“小姐,请问这份证件是的吗?”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Et si monsieur votre père était, d’ici à quelques jours, déclaré en faillite ?

“要是几天之内人家把宣告了破产呢?”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

« Si j’étais Monsieur votre père, je vous ferais donner un conseil judiciaire. »

“我要是,一定位指定监护人。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Votre père vous disait… M. Morrel ? … reprit-il vivement.

说什么,莫雷尔先生?”他急切地问道。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais à monsieur votre père ; dites-lui quelques mots de l’état de vos finances.

“咦,说听呀,把的经济状说些他听听。”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Vous devriez partager votre chagrin avec notre père, il vous serait sûrement d'un grand réconfort.

我觉得应该跟谈谈的伤心事,他一定会好好安慰

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il y va du salut de votre père, dit le messager.

“这封大有好处。”差补充道。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

J’en ai reçu la lettre d’avis.

已通知过我。”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Je vous assure, mademoiselle Walsh, que je n'ai pas la moindre idée de l'endroit où votre père s'est rendu.

“我向保证,沃尔什小姐,我真的一点都不知道去哪儿了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais de quel côté donc ? car vous m’avez dit que votre père désirait ce mariage.

“那又能是谁造成的呢?告诉过我,是很赞成这门婚事的。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Avez-vous quelque commission pour monsieur votre père, mademoiselle Eugénie ? dit-il, car, selon toute probabilité, je retourne à Paris.

“你有什么话要带吗,腾格拉尔小姐?因为我多半还是要回到巴黎去的。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je viens d’avoir l’honneur de la saluer, dit le comte, mais je n’ai point aperçu votre père.

“见过了,”伯爵回答,“但我还没有见过。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien, entrez donc dans le salon, mon cher ami, et vous trouverez votre père, qui vous attend.

“去吧,那么,在客厅里,我的青年朋友,可以看见正在那儿等候。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

J’ai beaucoup aimé monsieur votre père, dit-il. Que puis-je faire pour son fils ? Hâtez-vous, mon temps n’est pas à moi.

“我与交谊颇深,”他说道,“我能为他的爱子做点什么呢?请快告诉我,我的时间不由我支配。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La seconde, c’est que vous ne lui direz pas que votre père a servi le sien.

“第二是绝不能告诉她,说曾经在她父亲手下服役过。”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

J'ai eu le plaisir de servir plusieurs fois M. Walsh, mademoiselle, et je peux vous assurer qu'il a toujours été un gentleman.

“小姐,我很高兴曾有很多机会为服务,所以我可以向保证,他一直是一位绅士。”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Mademoiselle, monsieur votre père ne voudrait ni partager, ni vendre ses biens, ni payer des droits énormes pour l’argent comptant qu’il peut posséder.

“小姐,既不愿意把产业分开,也不愿意出卖,更不愿因为变卖财产,有了现款而付大笔的捐税。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Votre père n’était-il pas bonapartiste ? demanda Monte-Cristo. Je crois me rappeler que vous m’avez dit quelque chose comme cela.

不是一个拿破仑党吗?”基督山问,“我好像记得这样我说过。”

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

S'entretenir par-delà la mort avec Caillois, Berl, ou votre père, c'est frayer dans des contrées parfois austères où vous alliez nourrir la force de vos livres.

与凯卢瓦、伯尔和跨越生死交谈,于是常步入萧瑟之境,作品的遒劲便于此孕育。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


comptoir, comptonie, compulser, compulsif, compulsion, compulsionnel, compulsionnelle, comput, computabilité, computable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接