有奖纠错
| 划词

Bien que les résultats ne sont pas satisfaisantes, mais le processus peut se sentir heureux.

尽管结果不过程可以显得很妙。

评价该例句:好评差评指正

Et avec le couleur et le dessin satisfaisants, nous pourrons vous passer des commandes .

如果颜色和花样话,我公司可能会订购几种。

评价该例句:好评差评指正

Les huitième et dixièmes sont tous les films français. Les résultats ne sont pas satisfaisants.

第八名和第十名均为法国电影,不过成绩都不

评价该例句:好评差评指正

La coopération de la Bosnie-Herzégovine s'est améliorée pendant la période considérée et est restée satisfaisante.

在报告所述期间,波斯尼亚和黑塞哥维那合作水平进一步高,并始终

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la solution qu'apportait la recommandation 204 n'était pas satisfaisante.

不过建议204解决办法并不

评价该例句:好评差评指正

Le libellé du commentaire, certes insatisfaisant, restait une question marginale.

评注措辞也不,不过属于枝节问题。

评价该例句:好评差评指正

L'exécution de toutes les activités financées par la Banque a été satisfaisante.

布隆迪对所有世界银行资助活动执行情况都

评价该例句:好评差评指正

L'efficience de la mise en œuvre s'est améliorée et est satisfaisante dans l'ensemble.

执行效益已有所改善,整体而言

评价该例句:好评差评指正

Le système de transmissions est jugé satisfaisant.

通讯系统情况

评价该例句:好评差评指正

Aucune des trois solutions possibles n'est satisfaisante.

三种可能解决办法都不能

评价该例句:好评差评指正

Bien que plus rapide, le processus d'entrée en vigueur des protocoles additionnels reste insatisfaisant.

尽管在使附加议定书生效方面进展已经加快,仍不能

评价该例句:好评差评指正

L'état des locaux de la Sûreté générale à Masnah est apparemment satisfaisant.

国家总局在Masnaa房地看来状况

评价该例句:好评差评指正

La première phase, qui consiste à démobiliser les forces irrégulières, avance de façon satisfaisante.

非正规武装部队复员方案第一阶段正在取得进展。

评价该例句:好评差评指正

La délégation espagnole ne juge pas cette situation satisfaisante.

这种情况对西班牙代表团来说

评价该例句:好评差评指正

La coopération apportée par la Croatie au Bureau du Procureur est globalement satisfaisante.

克罗地亚与检察官办公室合作情况总体上

评价该例句:好评差评指正

Aucun de ces remèdes n'a vraiment donné pleinement satisfaction.

没有一个计策实际上做到完全

评价该例句:好评差评指正

Les projets de directives 3.3.2 et 3.3.3 sont tout à fait satisfaisants.

导则草案3.3.2至3.3.3完全

评价该例句:好评差评指正

Un débat s'est engagé sur le malaise que pourrait provoquer la «qualité insuffisante des offres».

由于“出价”质量不,已开始讨论有可能出现危机。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce sens, les accords sur les moyens d'exécution n'ont été ni encourageants ni satisfaisants.

就这个意义而言,有关执行方法协定既不鼓舞也不

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que cela permettra un déroulement satisfaisant des élections prévues par l'Accord.

我们希望这将确保协定规定选举能够以方式进行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dissident, dissidente, dissimilaire, dissimilation, dissimiler, dissimilitude, dissimulateur, dissimulation, dissimulé, dissimulée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 2

Nous venons de faire le bilan de l’année dernière et les résultats sont très satisfaisants.

我们刚刚对过去一年进行了总结,结非常令人满

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Les savants avancent plusieurs théories, dont aucune n’apporte de réponse satisfaisante aux caprices du temps.

学者们提出了多种理论,但没有二种能够为气候的变化无常找出令人满的答案。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口

Un problème pareil pour notre première commande, c'est vraiment pénible.

向您们订货就出现这样的问题,远不能令人满

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口

Un problème pareil pour notre première commande, c'est vraiment pénible.

向你们订货就出现这样的问题, 远不能令人满

评价该例句:好评差评指正
中级法语听力教程(上)

C'est plus agréable de nettoyer parfaitement les vitres.

令人满的完美玻璃清洁。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Les cordes ne manquaient pas. Le tout était solide.

绳索并不缺少,一切都很齐全而令人满

评价该例句:好评差评指正
商务法语900

Si avec des couleurs moins vives, le résultat était satisfaisant, nous pourrions vous passer des commandes.

浅颜色结令人满的话,我公司可能会订购几种。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Mais les résultats ne sont pas toujours satisfaisants, selon Nicolas Vilain du comité national contre le tabagisme.

但是结并不总是令人满的,根据全国禁烟委员会的尼古拉·卫兰表述。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Aujourd’hui, nos résultats sont plutôt satisfaisants voire même très encourageants, le saumon revient dans nos cours d’eau.

今,我们的成绩非常令人满,甚至非常令人鼓舞,鲑鱼回到我们的溪流中。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Alors j'ai pris un énorme plaisir à vous lire. J'espère que les réponses seront à la hauteur.

我在读评论的时候很开心。 我希望答案是令人满的。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Ensemble, les quintiles résument la distribution des salaires de façon nettement plus riche et satisfaisante que la moyenne.

4个五分位数一起概括了收入分配情况,这样的方式明显比平均值更加丰富、令人满

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Donc déjà on est parti même en 1923 avec quelque chose de tellement purifié que l’action immunitaire était décevante.

所以,甚至在1923年,我们已经使用了非常纯化的东西,但免疫作用依然并不令人满

评价该例句:好评差评指正
科学生活

L’image obtenue de tous les petits chats via cette nouvelle moyenne ne colle pas à la réalité de façon satisfaisante.

通过新平均值而得出的所有小猫图像没有令人满地符合事实。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il y eut un déclic sonore des plus satisfaisants et tout le monde se tut, les yeux tournés vers lui.

发出令人满的咔哒一声,大家都安静下来看着他。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Alors maintenant, on continue avec un moment qui va être, je pense, très satisfaisant.

现在我们继续讲一个我认为会非常令人满的时刻。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

C'est hyper pratique et c'est surtout hyper satisfaisant quand on les ouvre.

这是超级实用的,它特别超级令人满,当你打开他们。

评价该例句:好评差评指正
欧标法语练习册(A2)

Pour le moment, ce n’est pas satisfaisant.

目前,这并不令人满

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

A chaque fois, des craquements, pour certains satisfaisants, pour d'autres inquiétants.

都会发出破裂的声音, 有的令人满, 有的令人担忧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Mes parents m'aident et me soutiennent donc, à ce niveau-là, c'est satisfaisant.

- 我的父母帮助和支持我,所以在那个水平上,这是令人满的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

L'été dernier, 91 % des prélèvements étaient satisfaisants.

去年夏天,91%的样品令人满

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dissoudre, dissous, dissuader, dissuasif, dissuasion, Dissumieria, dissyllabe, dissyllabique, dissyllabisme, dissym,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接