Une pièce de vingt-cinq pour un appel à frais virés...
为了一个四分之一加元的消费也要转账付讫。
Le fonctionnaire doit également produire l'original des chèques payés et oblitérés ou une copie des chèques originaux accompagnée d'états bancaires pour permettre à l'Organisation de vérifier les montants versés à l'enseignant ou à l'établissement.
此外,还要求向联国提供付讫支票正本或支票正本复印件加银行结单,以核实向补习教师或教育机构支付的费用。
S'il existait un tel transfert automatique, l'instruction la plus fréquente donnée par le chargeur au transporteur, à savoir celle de ne pas livrer les marchandises avant qu'il n'ait reçu du chargeur la confirmation que le règlement des marchandises a été effectué, pourrait devenir inexécutable.
如果有这种自动转让,那么最通常的托运人给承运人的指示,即在其收到托运人确认货已经付讫之前不要交货,可能成为无效。
Il a été répondu que, s'il existait un tel transfert automatique, l'instruction la plus fréquente donnée par le chargeur au transporteur, à savoir celle de ne pas livrer les marchandises avant qu'il n'ait reçu du chargeur la confirmation que le règlement des marchandises avait été effectué, pourrait devenir inexécutable.
如果存在此类自动转让,可能会阻碍托运人向承运人下达在收到托运人有关货付讫的确认前不得交付货物的最常见指示。
Dans deux bureaux extérieurs, les bons de paiement et pièces justificatives n'étaient pas annulés ou revêtus de la mention "payé" pour en empêcher la réutilisation et les bons de paiement correspondant à des opérations d'achat n'étaient pas accompagnés de toutes les pièces justificatives requises pour établir la régularité de la transaction.
在两个外地办事处,支付凭单及其单证予作废或加盖付讫字样以防止重复使用,而且有关购买的支付凭单不以
整的单证作证明以确保交易正当。
Dans deux bureaux extérieurs, les bons de paiement et pièces justificatives n'étaient pas annulés ou revêtus de la mention « payé » pour en empêcher la réutilisation et les bons de paiement correspondant à des opérations d'achat n'étaient pas accompagnés de toutes les pièces justificatives requises pour établir la régularité de la transaction.
在两个外地办事处,支付凭单及其单证予作废或加盖付讫字样以防止重复使用,而且有关购买的支付凭单不以
整的单证作证明以确保交易正当。
Selon un autre point de vue, toutefois, le droit de contrôle ne devrait pas prendre fin ou être transféré trop tôt puisque l'instruction la plus fréquemment donnée par une partie contrôlante à un transporteur était de ne pas livrer la marchandise avant confirmation de paiement par le vendeur ou la partie contrôlante.
但是另有一种观点认为,不应过早终止或转让控制权,因为在控制方给承运人下达的指示中,最为常见的是等到承运人向卖方或控制方确认货付讫再交付货物的指示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。