有奖纠错
| 划词

Il ne peut pas payer le prix de la location à temps.

他不能准时租金

评价该例句:好评差评指正

Le terme est échu.

租金的日期到了。

评价该例句:好评差评指正

Transkomplekt n'a fourni d'exemplaire d'aucun des baux correspondants ni de pièce justifiant du paiement d'un loyer.

Transkomplekt未提供任何有关租约的复制件或租金

评价该例句:好评差评指正

Le Département a apporté des précisions au sujet des dépenses du centre d'information de Tokyo, qui payait un loyer à l'Université des Nations Unies (UNU).

闻部澄清有关东京闻中心的费用问题,该中心向联合国大学租金

评价该例句:好评差评指正

Pour étayer sa réclamation, China National a fourni des copies des contrats de bail ainsi que des récépissés, remis par les bailleurs, du montant allégué.

作为索赔的证,海工总提供了租房合同的复本和标有所租金数额的房主出具的收

评价该例句:好评差评指正

Et alors ,répond l'autre ,avec une parfaite mauvaise foi ,au prix que vous payez cette location ,qu'est-ce que vous attendiez à voir couler :du champagne?

经理没好气的回答:“的那么一点租金,你期待掉什么东西?莫非你指望香槟酒滴

评价该例句:好评差评指正

Un touriste qui loue un véhicule paie 50 € par jour de voyage, plus deux jours de retour à vide, plus le carburant consommé sur le trajet… !

这名游客了每天租金50欧元,外加空车返回算2天,以及全程油费....!

评价该例句:好评差评指正

Quant aux logements pour lesquels il y a supplément de loyer, il s'agit de logements locatifs appartenant à des intérêts privés et qui sont loués par la Société d'habitation pour des locataires qui ont droit au logement social.

房租补贴单元是私人拥有的出租住房,由住房公司为有资格入住社会住房的房客租金

评价该例句:好评差评指正

Le Comité considère alors que le paiement a créé un droit de jouissance et que les demandes ouvrent droit à indemnisation, en principe, si le fait que le requérant n'a pas pu obtenir la contrepartie des loyers réglés pendant la période considérée résulte directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

在这种情况,小组认为,租金就意味着有权使用某项资产,只要在有关时期由于伊拉克入侵和占领科威特的直接原因,索赔人虽然租金但无法利用应有的权益,付款索赔就是原则上可予赔偿的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


samit, samizdat, sammy, samnite, samoa occidengtales, samoa orientales, Samoan, samole, samossa, s'amouracher,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Topito

Probablement l’équivalent de ton loyer d’ailleurs.

可能足以你的租金

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le problème c'est que le nombre d'expulsions pour cause de loyers impayés n'a cessé d'augmenter depuis 10 ans, 115 000 expulsions en 2012.

然而问题于,十年以来,因没有租金而被驱逐的人增长。2012年,有11万5千人被驱赶。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Samson, samsonite, samsun, SAMU, Samuel, samuelsonite, s'amuïr, samurai, san antonio, san cristóbal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接