有奖纠错
| 划词

Sasref a également présenté la copie d'un reçu indiquant qu'elle avait payé au propriétaire des autocars la totalité du prix de la location.

Sasref还了一份付款通知书复印件,其中表明,它向出租人全额支付了大客车租金。

评价该例句:好评差评指正

Tous les documents nécessaires au paiement des droits de douane doivent être remplis, notamment l'avis de paiement des droits de douane et le reçu correspondant.

应该填写所有为海付款所必需的件,,海费用的转帐付款通知书和海费用收据。

评价该例句:好评差评指正

Morris Singer a été invité, en vertu de la procédure de notification de l'article 34, à présenter le contrat relatif aux arches, les factures, les certificats de paiement, les rapports intérimaires et la preuve des paiements effectués.

小组在第34条通知中要求Morris Singer门合同、发票、付款通知书、进度报告和实际付款收据。

评价该例句:好评差评指正

Energoprojekt a communiqué pour chacun des projets une copie du marché et des conditions contractuelles, des factures et demandes de paiement mensuelles des relevés récapitulatifs d'activité et différents états contenant des analyses financières des montants qui lui avaient été réglés ou qui lui restaient dus.

Energoprojekt交了每个项目的合同复制件以及合同条件、月度发票/付款通知书、活动概况表以及一些明细表,其中载有于已付给和尚欠Energoprojekt的款额的财务分析。

评价该例句:好评差评指正

Ces éléments de preuve revêtent différentes formes et le Comité a estimé, notamment, que l'obligation incombant au maître d'ouvrage de payer les travaux facturés pouvait être déduite de copies des chèques restitués, de courriers échangés entre le maître d'ouvrage et Polservice et des instructions de paiement transmises par le maître d'ouvrage.

这类证据有各种不同形式,具体而言,小组认为,可以根据退回支票的复制件、雇主与Polservice之间的往来信函以及雇主所发向Polservice付款通知书等材料,认定雇主存在按发票支付工作款项的义务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


reminéraliser, rémingtonite, réminiscence, remisage, remise, remise (d'une arme) en batterie, remise en état, remiser, remisier, rémissible,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接