有奖纠错
| 划词

China Metallurgical a aussi demandé à être remboursée des sommes qu'elle aurait versées à un comptable, et d'un montant qu'elle aurait versé à son agent local pour la garde de ses biens en Iraq.

中冶公司还出了另一项索赔,即给一名会计师的据称给当地代理,由代理负责看管中冶公司在伊拉克的财产。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité avait aussi recommandé, au paragraphe 61 du même rapport, que la Commission d'indemnisation adopte une politique selon laquelle les gouvernements et les autres agents payeurs seraient priés de produire des certificats d'audit.

审计委会还在A/57/5(第一卷)第61段中建议, 赔偿委会制订一项政策,要求政府其它代理审计证书。

评价该例句:好评差评指正

La Commission vire les fonds alloués aux gouvernements des États Membres, pour l'essentiel, ou aux autres agents payeurs (organisations internationales) qui ont soumis ou transmis des réclamations, à charge pour eux de verser ces fonds aux requérants dont la réclamation a abouti.

赔偿委会主要把裁定的赔转发给政府,转发给最初出或转达索赔要求的其它代理(国际组织)。 这些政府代理负责把赔给索赔成功者。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait donc également revoir la notion selon laquelle un mercenaire doit nécessairement être « étranger » dans le pays où il sévit : ainsi, l'élément qui aurait le plus de poids dans la définition serait désormais la nature et la finalité de l'acte illicite auquel un agent s'associe contre rémunération.

因此,也应审查卷入一国的雇佣军必须是“外国”的条件,在定义方面应更加重视代理使其参与的非法行为的性质宗旨。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不明确的事实, 不明确地, 不明显的颜色, 不明真相, 不明智的, 不鸣则已,一鸣惊人, 不摸头, 不磨损的, 不谋而合, 不谋私利,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Elle allait chez les avoués, chez le président, se rappelait l’échéance des billets, obtenait des retards; et, à la maison, repassait, cousait, blanchissait, surveillait les ouvriers.

她得法庭庭,记住什么时候票到付款;在家里,她又得缝缝补补,洗洗烫烫,监督工人。

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

Elle allait chez les avoués, chez le président, se rappelait l'échéance des billets, obtenait des retards; et, à la maison, repassait, cousait, blanchissait, surveillait les ouvriers.

她得法庭庭,记住什么时候票到付款;在家里,她又得缝缝补补,洗洗烫烫,监督工人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不能…, 不能不, 不能撤销的判决, 不能称量的, 不能成立的, 不能倒流的, 不能得逞, 不能定量的, 不能动手术的癌, 不能对合,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接