有奖纠错
| 划词

Il est indispensable que cet aspect si délicat de la réforme soit réglé par un consensus politique, adopté sans précipitation.

必须借助一而非仓促的政治决定,解决改革中这一非常敏感的方面。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, nous préconisons de nouvelles consultations et demandons au Conseil de sécurité de ne pas prendre de décision précipitée.

因此我们建议,必须进一步进行协商,并求安全理事会仓促决定

评价该例句:好评差评指正

Mais le Brésil ne sera pas en faveur de décisions hâtives qui pourraient mener à une regrettable aggravation de la situation ou renforcer l'instabilité dans la région.

但是,巴西将赞同任何仓促决定,以免导局势的可取的升级,或进一步危及这个区域的稳定。

评价该例句:好评差评指正

Elle juge insuffisantes et peu convaincantes les explications données antérieurement par le Secrétariat et espère qu'on ne prendra plus à l'avenir de telles décisions précipitées, alors même que l'on s'apprête à célébrer le dixième anniversaire de l'Année internationale de la famille.

利比亚代表团认为秘书处原先所作的解释是够的,难以令人信服,希望今后仓促这样的决定,更何况是在人们准备庆祝国际家庭年十周年时。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation a signalé à d'autres occasions que le Conseil doit adopter une vision à long terme, et évaluer comme il se doit quelles pourraient être les conséquences d'une décision précipitée sur la stabilité de pays qui consolident consciencieusement leurs institutions.

在其他场合下,我国代表团曾指,安全理事会需采取一种长远做法,适当评价一个仓促决定可能对那些努力建立其机构的国家的福利造成的后果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


planning, planoir, planorbe, planosol, plan-paquet, plan-plan, planque, planqué, planquer, plan-relief,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接