Nous avons appris pas mal de choses sur lui.
从他那里,我们学到了不少东西。
De son père décédé, il a une très grande fortune à hériter.
从已故父亲那里,他有很大笔遗产要继承。
Et de là naquirent les scissions inaugurées par Jung et Adler.
而从那里,产生了由荣格和阿德勒开创的分裂。
Elle a été envoyée de Strasbourg lors du siège de la ville en 1870.
在1870年斯特拉斯堡被围期间,第信片从那里寄出。
On ne pouvait lui arracher une parole.
从他那里句话也套不出。
J'ai un balcon d'où j'ai une très belle vue.
(d’où=de ce balcon)我有个阳台,从那里望去风景很美。
Sa maman a appris la nouvelle par un tiers.
他妈妈从个外那里得知了这个消息。
Il a emprunté de l'argent à son amie.
他从朋友那里借了些钱。
Nous avons appris pas mal de choses chez lui.
从他那里, 我们学到了不少东西。
Les enfants sont affiliés au groupe maternel et portent le nom de leur mère.
婴孩隶属与母系,名字也从他们的母亲那里传承下来。
Quel autre message avons-nous entendu de nos dirigeants?
我们从各国领导那里还听到了什么呢?
Les taux d'intérêt bas permettent d'attirer une grande partie de l'argent détenu par les ménages.
如果利率较低,我们可以从公众那里吸引大量的资金。
75 % des mères célibataires reçoivent une aide de leur famille.
有75%的单身母亲从亲属那里获得支助。
Ces armes et munitions constituent une autre source d'approvisionnement du marché de Bakaraaha.
武器从埃塞俄比亚流到军阀手中,又从那里流入巴卡拉哈军火市场,这就是巴卡拉哈军火市场小武器和弹药的另个来源。
Selon quelles priorités le Gouvernement intérimaire souhaite-t-il recevoir l'assistance de la communauté internationale?
临时政府根据何种优先事项希望从国际社会那里获得国际援助?
5 % n'ont pas reçu de soins prénatals.
的妇女从医生那里获得产前帮助,还有5%的妇女没有获得任何产前服务。
Les membres se sont également félicités du concours qu'il recevait de la part d'experts techniques.
委员们还欢迎他正在从技术专们那里得到的帮助。
Dans ce contexte, nous pouvons certainement attendre conseils et inspiration des Philippines.
在这方面,我们无疑可以从菲律宾那里得到指导和启发。
C'est ce que nous avons entendu dire de la part des responsables des deux pays.
这是我们从两国领导那里听到的。
De leur part également, nous avons reçu des engagements qu'ils rechercheraient une paix durable.
我们还从他们那里获得了寻求持久和平的承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce fut là que tous les séminaristes les virent en allant dîner.
神学院学生吃饭时从那经过,都看见了。
Je t'avais écrit cent lettres, reçu cent de toi, deux par semaine qui passait.
给你写过一百封信,也从你那一百封信,每个星期都两封。
C'est un truc que j'ai piqué à ma mère.
这是从母亲那拿。
Que demande la jeune femme à son employeur ?
年轻女人想从她雇主那得什么?
Depuis toute petite, je lui prends ses fringues.
从小时候,就一直从她那拿走她衣服。
… oversize que j'ai piquée à mon papa.
...宽松外套是从爸爸那偷。
Une chemise que j'ai piquée à ma mère.
这是从妈妈那顺衫。
D'ailleurs, il faut commencer son séjour par là.
此外,应该从那开始逗留。
Je peux obtenir des avantages de leur part.
们可以从他们那获得优惠运输和保险费。
Disney, c'était leur rêve de gosse, hérité de leurs parents.
迪士尼是他们从父母那继承童年梦想。
Beaucoup de légumes, des légumes anciens, des légumes directement du producteur.
很多蔬菜,老式蔬菜,直接从生产商那采购蔬菜。
Héritage nous venant tout droit des Gaulois.
这是直接从高卢人那继承传统。
La " langue maternelle" , c'est la langue qu'on apprend de nos parents.
“langue maternelle”意味着从父母那学语言。
C'est tout ce que nous voulons de vous.
这就是们想要从你那得。
J’attends un cadeau de mes parents pour mon anniversaire.
期待从父母那得一个礼物。
Mais reviens pas en arrière ! on marque par la !
但别返回去,们从那传!
Mais on ne trouva chez lui que réserve et silence.
然而他们从他那得只是克制与沉默。
On en a entendu parler avec des amis.
们从朋友那听说了这件事。
On les érigeait dans les villes qui avaient obtenu leur indépendance vis-à-vis des seigneurs locaux.
它们建在从当地领主那获得独立城镇。
Aujourd'hui, on va voir trois choses que j'apprends de mes enfants et que j'essaye d'appliquer.
今天,们要看看从孩子们那学并尝试应用三件事。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释