La ville autrefois déserte est maintenant très animée.
从前冷清的城现在很热闹。
Autrefois, il y avait une légende sur la déesse de la lune.
从前有个关于嫦娥的传说。
J'ai dîné avec mon ancien professuer hier soir.
我昨晚和我从前的老师一起吃晚饭。
Et la hotte traditionnelle qui est remplacé, maintenant, par une hotte tressée beaucoup plus légère.
现在,背上背篓.这背篓可比从前的轻多喽.
La ville a conservé sa splendeur de jadis.
这座城了它从前的荣耀。
Les habitants du village de Sainte-Marie-la-Mauderne, autrefois pêcheurs, survivent désormais grâce aux allocations du gouvernement.
从前是渔民的魁北克乡村圣-玛丽-拉莫德的居民们,由于政府补助,从此之后生无忧了。
L'Ukraine a procédé à la réduction de toutes les armes nucléaires héritées de l'ex-Union soviétique.
乌克兰证缩减其从前苏联承的所有核武器。
Une autre question, déjà abordée, était celle des effets juridiques.
从前已提到过的法律效力问题是另一问题。
D'autres matériels protégés précédemment mis au point par l'UNITAR ont également été téléchargés.
此外,研所从前编制的版权材料已经上载。
Auparavant, la collaboration portait essentiellement sur des activités conjointes de formation.
从前的协作主要是与合办的动挂钩。
Il est hors de question que le Kosovo retourne à ce qu'il était auparavant.
科索沃永远不会再回到从前的样子。
Les exclus sont essentiellement les pauvres, les Noirs et les populations anciennement colonisées.
受到排斥的大多是穷人、黑人和从前的殖民地人民。
En revanche, seules deux semaines peuvent être prises avant la naissance, contre quatre précédemment.
反之与从前的产前可休假四周相比,目前仅有两周可放在产前。
Ce chiffre a ces dernières années diminué de moitié.
这个数字是从前过去几年的50%所下降的。
Le révolutionnaire et l'anarchiste de jadis, ou le résistant, épargnait enfants et civils.
从前的革命者和无政府主义者或第二次世界大战的抵抗战士都放过儿童和平民。
Les Tokélaou veulent retrouver leur sens de l'autonomie, mais aussi leur capacité d'autarcie.
托克劳如希望再度体验其以前的自治感,它就必须同时设法尽可能多地找回从前的自力更生的观念。
Nous préférons que le libellé initial soit rétabli.
我们赞成恢复从前的措辞。
Il était une fois une petite fille que tout le monde aimait bien, surtout sa grand-mère.
从前有个人见人爱的小女孩,她的外婆尤其宠爱她。
Combien de sauts avez-vous réussis dans votre carrière militaire ? demande une dame à un ancien parachutiste.
某女士问从前的一个伞兵:“在你的军旅生涯中,你跳伞有多少次是成功的?”
C’est bien pour ça que je vais faire, comme d’habitude dans mes voyages, vivre le plus localement possible.
我还是会如从前的旅行,尽可能像当地人一般生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Escaut à Béziers, avant d’être élue en 1979 au Parlement européen.
从前在贝济耶埃斯考特,然后在1979年当选为欧洲议会议员。
Ils échangent, auprès de leurs anciens maîtres, des tissus contre les denrées dont ils manquent.
他们用布料同自己从前主交换缺少食物。
Loisel possédait dix-huit mille francs que lui avait laissés son père.
骆塞尔本存着他亲从前留给他一万八千金法郎。
Je t'en ai rapporté une autre toute pareille.
我从前还给你是另外一串完全相同。
Mais une fois les paquets déballés, que faire de l'ancien modèle ?
但是,一旦包装被拆开,该如何处理从前款式?
Je marie tous les jours des jeunes gens, dont jadis j’ai marié les grands-pères.
我每天都为年轻主持礼,从前他们祖礼也是我主持。
Ah, cette île était tellement tranquille autrefois.
啊这个岛从前很安静。
Te rappelles-tu ces bretelles en tricot à damier que tu avais au bagne ?
“你还记得你从前在狱里用那条编织方格子花背带吗?”
Plus de commerce, plus d’industrie dans cette cité, jadis industrielle et commerçante.
从前保卫着城市那座雄伟碉堡,今天已经改成了监狱。
Même ombre avant, même chair pendant, même cendre après.
从前,同样一个影子;现在,同样一个肉体;将来,同样一撮灰。
Ni un malin qui a l’air d’une ancienne queue-rouge ?
“也没有看见一个类似从前尾那种模样刁棍?”
Il y avait au Châtelet de Paris une grande cave longue.
从前在巴黎小沙特雷,有个长长大地牢。
La veuve Hucheloup était essoufflée et difforme avec des souvenirs champêtres.
寡妇于什鲁害着气喘病,她对从前农村生活念念不忘。
Ces hautes murailles qu’il avait vues autour des tigres, il les revoyait autour des brebis.
他从前见过那种圈猛虎高墙,现在却圈着羔羊。
Elle lui avait, autrefois, tenu société pendant bien des soirs, dans les désœuvrements de son veuvage.
在他从前做鳏夫时候,她陪他度过了多少个百无聊赖晚上呵!
En ce moment, vous avez toute la voix de défunt votre père, dit madame des Grassins.
“哎哟,此刻你声音和你从前老太爷一模一样。”
J’en avais, je n’en ai plus.
从前有,现在没有了。
Cependant, ce jour-là, un incident vint lui rappeler ses beaux jours de harponneur.
可是,这一无,一件偶然意外使他恢复了他从前当鱼叉手时最好日子。
Comment Candide rencontra son ancien maître de philosophie, le docteur Pangloss, et ce qui en advint.
老实怎样遇到从前哲学老师邦葛罗斯博士,和以后遭遇。
Le couloir actuel était une fissure de ce genre par laquelle s’épanchait autrefois le granit éruptif.
我们现在行走着这条坑道就是这样形成,从前这里流着花岗石熔浆。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释