Il a acquis beaucoup d'expérience dans ce travail.
他这项工作中获得了很多经验。
Il en a tiré une leçon.
他这事中吸取了教训。
Seuls et dans la foule, jamais seuls par eux -memes, toujours seuls dans la foule.
独自并置身人群。自身孤独的,孤独存在于人群中。
Ami, si tu tombes un ami sort de l'ombre à ta place.
朋友, 如果你倒下了, 影子中出现的一个朋友将接替你的位置.
Je ne sais comment il se sortira de ce mauvais pas.
我知道他将怎么这一困境中脱身。
Qui voit l'orage dans les nuées, ne sera pas mouillé.
能乌云中预见暴风的人,被淋湿。
Il tire du gain de cet investissement.
他这次投资中获利。
"Les chiffres peuvent donner une explication différente", poursuit le rapport.
报告还说,“一些数字中能够得出于此同的解释。
Son œil de lynx débusque la faille dans les dossiers les plus touffus.
他那双锐利的眼睛能最难以清晰辨认的文件中找到问题。
Depuis quatre ans, il vit reclus dans son petit appartement vétuste de Saint-Pétersbourg.
起,格里高里•佩雷尔曼就隐居在他位于圣彼得堡的狭小公寓中。
Il est radié de la liste électorale.
他选民名册中被划去。
Mais le plus douloureux c'est quand on en guérit.
但最痛苦的当我们爱情疾病中痊愈。
Retirer le lapin de la marinade et faites y dorer les morceaux.
腌泡汁中取出兔子,将兔子块煎炒成金黄色。
Et toi, sors de détresse plus vite.
而你,希望你尽快悲痛中走出来。
Moi qui n’ai jamais marché mais nagé mais volé parmi vous.
我,曾在人群中行走,我游动,我飞翔。
Je vais puiser mon inspiration dans cette photo .
我将能这张照片中汲取灵感。
Dans chaque séquence, la parole circule, passe de l'un à l'autre, rebondit, échappe au contrôle.
在每一个镜头中,对话流淌,一个人传到另一个人,跳跃,脱离控制。
Il a tiré la leçon des événements.
他事件中吸取教训。
Nous avons beaucoup profité des expériences d'autrui.
我们他人的经验中得益浅。
De toutes mes peurs et mes ennuis.
把我恐惧与烦恼中唤起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Choisissez votre arme parmi les trois disponibles.
待选武器中选择你的武器。
Ça venait tout doucement, au hasard des réflexions.
这些都是偶然各种反应中慢慢得到的。
Je sortis de ma poche mes ébauches de dessin.
我口袋中拿出我的画稿。
Voilà, je m'en suis rendu compte tout seul de par mes erreurs.
我自己我的错误中意识到了这一切。
Et ça, c'est particulièrement visible dans les manifestations des gilets jaunes.
这一点,尤其黄马甲的游行中可以看出来。
Pierre vient de se guérir d'un rhume.
Pierre刚感冒中痊愈。
Je me reconnais moyennement dans ces mots, mais ils me définissent.
我这些话中认识自己,但它也定义了我。
On avait l’impression que mes tenues sortaient de mes tableaux.
仿佛我的服装我的画中走出来。
En t’éliminant, je vais enfin pouvoir me libérer du destin de notre clan.
杀掉你,我将最终我一族的命运中解脱出来。
Alors qu'est-ce que j'en tire de cette visite chez Alibaba ?
我能这次参观阿里巴巴的经历中得出什么结论呢?
Il doit sauver Peppa des griffes du grand méchant loup.
他要大灰狼的魔爪中把佩奇救出来。
Notre santé mentale ne naît pas du vide.
我的心并非空白中产生。
Je me libère dans la mode, de comment je m'habille ici.
我把自己时尚中解放出来,我的着装中解放出来。
Vous préférez obtenir des informations plutôt pratiques que théoriques.
你比起论更喜欢实践中获取信息。
Agricole est préservée, cette île se démarque de ses voisines par son tourisme raisonné.
由于农业未受破坏,这岛屿所应当地以其旅游业邻国中脱颖而出。
Le sac, CHANEL l'emprunte aux militaires en campagne.
香奈儿男士军用背包中汲取灵感。
Elles ne reflètent pas à 100% votre comportement.
它不是完全你的行动中体现。
En gros, on s'extrait de la situation pour la juger.
总体来说,我情况中提炼出判断。
La cité moderne ne nous permet pas de nous reposer de notre journée de travail.
现代都市不允许我一天的工作中休息一下。
Mais il y a aussi des malades qui se réveillent de leur coma !
但也有一些患者昏迷中醒来!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释