有奖纠错
| 划词

C'est la première fois depuis 2003 que le nombre de milliardaires diminue dans le monde.

这是自2003年以来第一次全球亿万的人不增反减。

评价该例句:好评差评指正

Tel que vous le voyez, il est milliardaire.

尽管您看他那个样子,他可是亿万

评价该例句:好评差评指正

Nous accueillons 38 nouveaux et nous retrouvons trois nababs qui ont réussi à reconquérir leurs fortunes.

我们新收录了38名新的亿万,发现有三位豪重新夺回了亿万的身家。

评价该例句:好评差评指正

Philippe est riche à milliards.

菲利普是个亿万

评价该例句:好评差评指正

Des milliardaires américains financent personnellement des activités en faveur du développement et de la santé dans le monde.

美国的一些亿万正在用个人的资金为发展和界卫生活动提供资助。

评价该例句:好评差评指正

L'an dernier, Forbes a recensé 1125 milliardaires. Cette année, il ne reste plus que 793 personnes suffisamment riches pour figurer cette liste.

经福布斯统计,去年共有1125名亿万。然而今年只有793人榜上有名。

评价该例句:好评差评指正

Il était le dernier de sa classe. Il est maintenant milliardaire. Comme quoi ce ne sont pas les plus savants qui deviennent les plus riches.

他曾是班上最后一名,现在却是亿万,由此可见不是最有学问的人能成为最有的人。

评价该例句:好评差评指正

En fait, les travailleurs du monde entier ont un oppresseur et un ennemi commun, à savoir les milliardaires qui dirigent les États-Unis et leur Gouvernement.

实际上,全界工人阶级都有着一个共同的压迫者和敌人,也就是统治美国的亿万及其政府。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les pays comptant le plus de milliardaires, l'Inde figure en cinquième position, et un dixième des personnes devenues milliardaires en 2006 sont d'origine indienne.

印度培养的亿万界第五,今年新出现的亿万中,有十分之一来自印度。

评价该例句:好评差评指正

Le tonitruant milliardaire, qui entretient des liens étroits avec le pouvoir, n'avait pourtant pas hésité, en plein coeur de la bataille, à faire appel au patriotisme économique.

然而这位与政府保持这密切联系的亿万在这场斗争之中却毫不迟疑的助于经济爱国主义。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les 1125 milliardaires recensés l'an dernier, 373 ont disparu du classement, dont 355 suite à la réduction de leur fortune et 18 pour cause de décès.

去年收录的1125名亿万中有373人今年不再在名单上,其中355人资产缩水,18人去

评价该例句:好评差评指正

Synopsis : Surpris par un paparazzi avec Eléna, sa maîtresse, un top modèle superbe, le milliardaire Pierre Levasseur tente d'éviter un divorce sanglant en inventant un mensonge invraisemblable.

狗仔队出其不意地拍到了亿万皮埃尔·勒瓦索尔与他的情妇埃莱娜,一位美丽的名模在一起幽会的照片,为了避免将让他损失惨重的离婚,他杜撰了一个根本不存在的谎言。

评价该例句:好评差评指正

M. Manuel (Socialist Workers Party) déclare que le peuple de Porto Rico comme les travailleurs et les agriculteurs aux États-Unis d'Amérique ont un ennemi commun, à savoir les milliardaires américains.

Manuel先生(社会主义工人党)说,波多黎各人民与美利坚合众国的工人、农民有一个共同的敌人,那就是美国的亿万

评价该例句:好评差评指正

La réussite de la lutte pour l'indépendance de Porto Rico répond aux intérêts de la majorité de la population des États-Unis, puisque les travailleurs des deux pays sont soumis à l'exploitation par une poignée de milliardaires qui dirigent les États-Unis et exploitent les ressources naturelles de Porto Rico.

为波多黎各独立成功地开展斗争符合美国大多人民的利益,因为这两个国家的工人均遭受少亿万的剥削,这些统治美国并掠夺波多黎各的自然资源。

评价该例句:好评差评指正

La bataille de Vieques illustre bien la persistance de la domination coloniale exercée sur Porto Rico par les États-Unis d'Amérique, ou plutôt par une poignée de grandes familles milliardaires qui tirent profit de l'exploitation de la main-d'œuvre, des terres et des ressources portoricaines et qui sont l'ennemi commun du peuple portoricain et de la classe ouvrière américaine.

关于别克斯岛的斗争突出了美国,或者不如说是少几个亿万统治家庭继续对波多黎各的殖民统治,它们从剥削波多黎各工人、土地和资源获利,它们也是波多黎各人民和美国工人阶级的共同敌人。

评价该例句:好评差评指正

De fait, contrairement aux dires des responsables américains, le pays est divisé en classes : d'un côté celle, très fermée, des dirigeants, quelques familles de milliardaires qui ont bénéficié de la domination coloniale et de l'exploitation systématique des terres, de la main-d'œuvre et des ressources de Porto Rico, et de l'autre, les travailleurs des États-Unis qui n'ont aucun intérêt à la domination coloniale de Washington sur Porto Rico.

事实上,与美国领导人的声明相反,全国分为不同的阶级阵营:一小撮统治阶级和美国工人阶级,前者是得益于殖民统治和对波多黎各土地、劳动和资源的一贯剥削的亿万家族,后者对华盛顿对波多黎各实行殖民统治毫无兴趣。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Clavaria, claveau, clavecin, claveciniste, clavelé, clavelée, claveleuse, claveleux, clavelisation, clavetage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Quand on s'intéresse aux milliardaires, on se demande souvent s'ils ont mérité leurs fortunes.

当人们关注亿万富翁时,人们常常会想,们是否配得上们的财富。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Le milliardaire fait alors une promesse à celui qu'il appelle le traître.

- 然后亿万富翁之为叛徒的人做出承诺。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Monaco est aussi l'État qui compte la plus grande proportion de millionnaires et de milliardaires.

摩纳哥也是百万富翁和亿万富翁比例最高的国家。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Avec ce principe, 63 milliardaires polluent autant que 50% des Français.

根据这一说法,63 位亿万富翁造成的污染相当于法国人口的 50%。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Et pourtant, les entreprises qui les proposent et les gèrent sont milliardaires.

然而,提供和管理这些工具的公司都是亿万富翁

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mon père est milliardaire, il dirige une compagnie multinationale spécialisée dans le pétrole.

我父亲是亿万富翁是一个跨国石油公司的总裁。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Ah, ben tiens, j’ai rencontré un genre de sorcier, tu vois, qui peut te faire devenir milliardaire.

哦,好吧,我遇到了一个巫师,你知道,可以让你成为亿万富翁

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

A Koupiansk, le milliardaire n'ira pas plus loin.

- 在库皮扬斯克,亿万富翁不会走得更远。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Dans cette étude de Greenpeace et d'Oxfam, on peut lire que 63 milliardaires polluent autant que 50% des Français.

在绿色和平组织和乐施会的这份研究,我们可以看到 63 位亿万富翁的污染排放量相当于 50%的法国人口。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Le célébère milliardaire Warren Buffet a passé ces dernières années à racheter des publications locales, comme le Omaha World-Herald.

着名的亿万富翁沃伦巴菲特在过去几年里一直在购买当地的出版物,比如奥马哈世界先驱

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Pour se faire une idée, des travaux ont tenté d'évaluer les émissions de la consommation de plusieurs milliardaires.

为了了解情况,一些研究试图评估几位亿万富翁消费的排放量。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Le milliardaire Bill Gates, l'un des hommes les plus riches du monde, et sa femme Melinda ont annoncé leur divorce.

亿万富翁比尔·盖茨,世界顶级富豪之一,与的妻子梅琳达宣布结束婚姻关系。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Non, non, pas " on" , je suis milliardaire.

不,不,不是" 开" ,我是亿万富翁

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Hubert, je suis fils de milliardaire, que faire d'autre que d'en profiter ?

休伯特,我是亿万富翁的儿子,除了享受它,我还能做些什么呢?

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

On devient pas milliardaire en suivant les règles.

你不会通过遵守规则成为亿万富翁

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Ils se font écraser par des vieux milliardaires dégueulasses, qui se croient tout permis.

- 们被令人作呕的老亿万富翁压垮,们认为们被允许一切。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

On dit, soyez milliardaires, naturellement, personne n'y arrive.

们说,成为亿万富翁,当然没有人能做到。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Car Yvon Chouinard, propriétaire de Patagonia, est un milliardaire pas comme les autres.

- 因为巴塔哥尼亚的,所有者 Yvon Chouinard 是一位与众不同的亿万富翁

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Le réseau social symbolisé par le petit oiseau bleu appartient désormais au milliardaire E.Musk.

以小蓝鸟为代表的社交网络现在属于亿万富翁马斯克。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Le chant du petit oiseau bleu, désormais dans les mains du milliardaire E.Musk.

- 小蓝鸟的歌声,现在掌握在亿万富翁 E.Musk 的手

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Clearweed, cléavelandite, clébard, clédar, cléeckéite, clef, cléidorrhexie, cléidotomie, cléidotripsie, cleiophane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接