有奖纠错
| 划词

Vous disposez d'un bon relationnel et d'une bonne capacité de travail.

有良好关系及工作能力。

评价该例句:好评差评指正

2, de garder à l'esprit harmonieux des relations interpersonnelles sont très importantes.

2、切记和谐融洽关系非常重要。

评价该例句:好评差评指正

Des activités de promotion ont été menées par voie médiatique et interpersonnelle.

通过新闻媒体和交流进行了宣传活动。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les autres effets positifs, il convient de citer l'amélioration des relations entre travailleurs sanitaires.

其它积极影响包括提高保健工作技巧。

评价该例句:好评差评指正

Il est de notre responsabilité collective de susciter une bonne entente entre les négociateurs.

在谈之间发展良好关系是我们集体责任。

评价该例句:好评差评指正

Ils forment un lien humain dynamique entre les cultures, les économies et les sociétés.

他们在不同文化、经济和社会之间形成一种充满活力联系。

评价该例句:好评差评指正

Rencontre marquée par des relations humaines chaleureuses et prometteuses.

我只是想提请你们注意两个在不同大陆上相距如此遥远小国之间联系——这种联系特点是热和充满希望关系。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce long-métrage, Antonioni avait choisi de raconter la difficulté des rapports humains et la fragilité des sentiments.

安东尼奥尼选择叙述关系困境和不堪一击。

评价该例句:好评差评指正

Mais attention, l’évocation des difficultés relationnelles rencontrées dans votre précédente entreprise doit être appréhendée de manière très objective.

但是要注意,讲你过去企业困难关系,可能要以一种积极地方式。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont aussi invitées à se joindre à des réseaux établis, à assister à des conférences etc.

她们还被邀请加入已有关系网,参加相关会议等。

评价该例句:好评差评指正

Les services sociaux ne peuvent se substituer aux relations humaines naturelles qui sont idéales pour le développement de l'enfant.

社会服务不能替代对儿童成长而言最为理想自然关系。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont une certaine souplesse, peuvent devenir d'excellents terrains d'apprentissage des tâches managériales, et elles entretiennent le lien social.

这些企业生产活动灵活,具有成为管理技能培训场所潜力,提供了丰富关系。

评价该例句:好评差评指正

Le symbolisme de ces images est attrayant et illustre le fait que cette prestation de services est une action personnelle.

这种画面象征意义具有染力,并说明卫生保健是之间行为。

评价该例句:好评差评指正

Avec de bonnes relations interpersonnelles et les relations sociales pour aider à résoudre une partie considérable des problèmes des gens diplôme.

凭着良好与社会关系,帮助解决了相当一部分文凭问题。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de la dignité de l'être humain et de la nécessaire solidarité entre les hommes, fondée sur notre fraternité universelle.

尊严以及基于博爱必要团结。

评价该例句:好评差评指正

D'où l'importance que revêt la composition de cette équipe à différents niveaux, les compétences et les aptitudes relationnelles jouant notamment un rôle important.

这一点使得小组组成在几个级别都成为一个关键问题,其中最突出是各种特定能力和交往技能。

评价该例句:好评差评指正

Notre entreprise est située dans la région des plaines centrales, de transport pratique et bon environnement de bureau et harmonieux des relations interpersonnelles.

我公司地中原地带,交通便利,有良好办公环境和和谐关系。

评价该例句:好评差评指正

Combien possèdent les capitaux, la technicité et les relations nécessaires pour se connecter à ce réseau qui est d’un tout autre calibre ?

要有多少财力,多少才能,以及多少必要关系才能介入到这个丝丝入扣公路网络?

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, en tant qu'hôtesse d'accueil, j'ai pu développer mon sens du relationnel et suis capable d'être en relation direct avec les clients.

此外,前台工作也锻炼了我沟通技巧,让我能与客户直接进行良好沟通。

评价该例句:好评差评指正

Les conflits interpersonnels d'ordre professionnel font désormais l'objet d'une ou plusieurs séances de médiation, selon le cas, avec l'accord préalable des deux parties.

雇用相关冲突现在也根据有关案件需要,进行一次或多次调解,但事先需得到双方同意。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


叠加效应, 叠加原理, 叠句, 叠磷硅钙石, 叠罗汉, 叠镁硫镍矿, 叠片磁铁, 叠片电枢, 叠片铁心, 叠球藻属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《小王子》音乐剧精选

Tu marchais seul, à mille milles de toute région habitée.

那时在远离人际地方,独自走。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Voici quelques comportements habituels qui tuent les relations.

以下一些破坏人际关系常见为。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Si vous êtes INFJ, vous allez comprendre les relations humaines de manière plus intuitive.

如果INFJ,会懂得更加直观人际关系。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Identifies-tu certains de ces signes dans tes relations ou celles de tes proches ?

否在或者亲人人际关系中任何这些迹象?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Son comportement peut être très énergique et ses relations peuvent être chaotiques.

为可能非常有活力,他人际关系可能很混乱。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Je me mettais en état de semi-hibernation dès que des rapports avec d'autres personnes devenaient plus complexes.

在复杂人际关系中处于半睡眠状态。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合集

Les malades sont dispersés, aucune preuve de la transmission d'homme à homme n'a été trouvée.

病人分散开来,没有人际传播证据。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Le réseau, c'est l'ensemble des personnes que vous connaissez toutes vos relations

人际网指认识所有人,所有关系。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il est universellement reconnu qu'avoir de bonnes relations et saines, peut faire de toi une personne relativement plus heureuse.

普遍认为,拥有良好健康人际关系,可以使成为一个相对快乐人。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Mais la façon dont nous agissons après ces dérapages peut faire une énorme différence dans nos relations.

但我在这些失误之后会对我人际关系产生巨大影响。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il affectera tous les aspects de ta vie, en particulier tes relations personnelles et ta vie professionnelle.

它会影响生活方方面面,尤其人际关系和工作生活。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

À long terme, cependant, cette apathie peut mettre à mal tes relations personnelles et tes résultats scolaires ou professionnels.

然而,从长远来看,这种漠不关心会破坏人际关系以及在学校或工作中

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Mais cela peut nuire à tes relations et même à ta réputation.

但它会损害人际关系,甚至声誉。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 5. Tu as des relations superficielles.

第五,人际关系很肤浅。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Voici donc huit comportements relationnels que tu ne devrais jamais accepter.

以下绝对不应该接受八种人际为。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Le trouble de la personnalité borderline est un trouble spécifique qui affecte principalement la perception de soi et les relations.

边缘型人格障碍一种主要影响自我认知和人际关系特定障碍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Je ne proposerais pas quelqu'un si je n'étais pas vraiment sûr de ses compétences, de son côté humain, relationnel.

如果我不确定他技能,他人际关系方面, 我不会建议某人。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Ils pensent qu'il est très difficile d'évaluer des compétences sur le savoir-être et que cela n'a aucun intérêt.

认为评估人际交往能力技能非常困难,而且没有兴趣。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Selon une enquête, cette mixité permet de nouer de bonnes relations entre les enfants et crée même un sentiment d'optimisme.

经调查研究,生活在社会多样性环境中,有助于孩子建立良好人际关系,甚至能够培养出乐观特征。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合集

D'après cette dernière, ces infections sont des cas isolés, et aucun signe de transmission d'homme à homme n'a été découvert.

根据后者说法,这些感染孤立病例,没有人际传播迹象。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


丁醇, 丁醇发酵, 丁醇酮, 丁村人, 丁达尔消毒法, 丁当, 丁当声, 丁当作响的, 丁点儿, 丁丁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接