C'était un grand ami de l'humanité, et l'histoire contemporaine s'en souviendra.
他位伟大的人道主义,他将受到永世怀念。
Le grand humaniste français Michel de Montaigne était un sceptique.
伟大的法国人道主义米歇尔·蒙田位怀疑论。
Dès le début de son pontificat il est apparu comme un humaniste.
他从开始担任教皇职务,就表明自己位人道主义。
De mon point de vue humanitaire, les attentes que suscite cette force sont les suivantes.
从我的人道主义角度来看,我对这支部队的期望如下。
On le qualifie d'humaniste en raison de son intérêt sincère pour l'expérience humaine.
这就什么他被称人道主义,因他的真正兴趣在于人类经验。
Le monde, en général, perd un grand humaniste.
我联合国失去了我大家庭的位杰出成员,世界失去了位伟大的人道主义。
Ils exposent ensuite les rôles et obligations des acteurs humanitaires.
基本原则随后指出了人道主义的作用和义务。
Les intervenants humanitaires doivent systématiquement se distinguer des autres parties prenantes présentes sur le terrain.
人道主义必须将自己与实地的其他区分开来。
Les travailleurs humanitaires n'ont donc pas accès à la seule forme de transport possible dans certaines régions.
这意味着,人道主义无法使用来往某些地区的唯运输方式。
L'Organisation des Nations Unies et d'autres acteurs humanitaires continuent à s'attacher à leur venir en aide.
联合国和其他人道主义继续努力满足他的需求。
Il faut redoubler d'efforts afin d'améliorer la coordination et la cohérence des activités des acteurs humanitaires.
需要作出进步努力,加强各人道主义之间的协调和致性。
Avec sa mort, nous avons perdu à l'ONU un véritable politicien, un diplomate et un humaniste d'envergure mondiale.
他的逝世使我联合国失去了位真正的全球政治家、外交家和人道主义。
Ceux-ci ont la capacité de bloquer l'accès des agents de l'aide humanitaire, et ils le font.
他不仅可能阻挡人道主义的人道主义进出,而且他实际上也这样做了。
Elles restreignent la capacité des acteurs humanitaires d'évaluer les besoins et de surveiller la distribution des secours.
这也限制了人道主义评估人道主义需求和监测援助的分发的能力。
Même le personnel humanitaire et médical, y compris celui des Nations Unies, sont soumis à ces restrictions et harcèlements.
即使人道主义和医疗人员,甚至包括联合国的,都要受到这些限制和骚扰。
Les difficultés d'accès pour les acteurs humanitaires peuvent influer gravement sur la situation des victimes de violence sexuelle.
在取得人道主义的协助方面设下种种限制会严重影响性暴力受害的境况。
En outre, plusieurs codes de conduite ont été conçus afin qu'ils alignent leur comportement sur les principes humanitaires.
此外,若干守则也已制定出台,以便根据人道主义原则指导人道主义的。
L'approche groupée devrait constituer un processus inclusif impliquant tous les acteurs humanitaires, afin d'accroître l'efficacité sur le terrain.
这种分组方式应当个包容广泛的过程,应当使所有人道主义都参与其中,以提高外地工作的效率。
Il est regrettable que certains pays tentent de décourager les acteurs humanitaires de se rendre dans les régions touchées.
遗憾的,些国家心想阻拦人道主义有需要地区提供援助。
Les acteurs humanitaires ont demandé instamment que les camps de déplacés installés par le Gouvernement répondent aux normes internationales.
人道主义已经敦促政府设立的境内流离失所营地必须符合国际标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et si sur place, en fait, les humanitaires étaient perçus comme ça.
当地对义者看法是这样。
Là, il a interdit les libertés, traité la population avec cruauté, assassiné des journalistes et des humanitaires.
在那里,它禁止自由,残酷对待民众,杀害记者和义者。
Mais force est de constater que nous, la vision des humanitaires qu'on a, c'est plutôt celle-ci.
但毫无是,我们对义者看法,更加接近这个。
Lundi dernier, deux humanitaires ont été enlevés.
上周一,两名义者被绑架。
Mais il faut que la sécurité des humanitaires soit garantie, a-t-elle précisé.
但她说,义者安全必须得到保障。
Ils sont pourtant ces humanitaires le doux visage de ce pays.
然而,这些义者是这个国家甜美面孔。
Nous avons fait agir, à titre préventif, les humanitaires.
我们已使义者采取行动,作为一项预防措施。
L'humanitaire a été retenue 4 jours en otage en Centrafrique.
这名义者在中非共和国被扣为质4天。
Ces chrétiens auraient été tués par des islamistes d'après des humanitaires de Musari.
据穆萨里义者称,这些基督徒被伊斯兰义者杀害。
Le travail de cette humanitaire débordante d'énergie a été couronné par de nombreux prix.
这位精力充沛义者工作获得了无数奖项。
Le restaurant Ria Pizza est très populaire, apprécié des soldats, des journalistes et des humanitaires.
Ria Pizza餐厅非常受欢迎,深受士兵, 记者和义者欢迎。
Si je vois réapparaître, pendant qu'il parle, tous les humanistes que j'ai connus?
如果我在他说话时候看到我认识所有义者重新出现?
L'humaniste radical est tout particulièrement l'ami des fonctionnaires.
激进义者尤其是公务员朋友。
Un signe pour les humanitaires que l'ordre public est sur le point de s'écrouler à Gaza.
对义者来说,这是一个迹象,表明加沙公共秩序正处于崩溃边缘。
C'est la question que m'a posée mon collègue Ralph, vous savez l'auteur de la photo des humanitaires sur le parking.
同事Ralph过我这个题,你们知,他拍摄了《停车场上义者》这张照片。
L.Berger: C'est une grande militante, une humaniste.
- L.Berger:她是一个伟大活动家,一个义者。
Le misanthrope est homme: il faut donc bien que l'humaniste soit misanthrope en quelque mesure.
厌世者是:因此,义者在某种程度上一定是厌世者。
A.-S.Lapix: Les humanitaires n'ont pas de mot pour décrire la situation de la population de Gaza.
- A.-S.Lapix:义者无法用言语来描述加沙民处境。
C'est juste: j'oubliais qu'il est humaniste.
只是:我忘了他是一个义者。
Vous savez, les humanitaires ont commencé à montrer leur action à la fin des années 60, avec la guerre du
你们知吗,60代末,义者开始在,Biafra战争中展现自己行动。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释