有奖纠错
| 划词

La situation humanitaire a continué de se détériorer au cours de la période considérée.

在本报告所述期间,伊拉克人道主局势有所恶化。

评价该例句:好评差评指正

Nous constatons également une volonté de traiter véritablement des répercussions humanitaires des munitions à dispersion.

我们还看到各方愿意实处理集束弹药所造成人道主影响。

评价该例句:好评差评指正

La situation humanitaire dans le pays a également suscité l'inquiétude.

该国人道主局势也令人关

评价该例句:好评差评指正

Dans l'intervalle, il faut répondre aux besoins humanitaires immédiats.

同时,仍必须处理眼前人道主问题。

评价该例句:好评差评指正

La tragédie humanitaire au Darfour est également une source de grave préoccupation.

达尔富尔人道主也是澳大利亚代表团极为关注问题。

评价该例句:好评差评指正

La situation humanitaire dans la bande de Gaza reste gravement préoccupante.

加沙地人道主局势继续令人严重关

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes également préoccupés par le coût humanitaire des munitions à dispersion non explosées.

我们还关炸集束弹药可能造成人道主损失。

评价该例句:好评差评指正

Le Hamas détient encore Gilad, créant ainsi une situation humanitaire grave.

哈马斯仍囚禁着吉拉德,从而造成严峻人道主状况。

评价该例句:好评差评指正

Mais l'Indonésie reste vivement préoccupée par l'aggravation de la situation humanitaire à Gaza.

然而,印度尼西亚仍然深深关加沙不断发展人道主局势。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, la Russie y envoie de l'aide humanitaire.

俄罗斯人道主援助此刻正运往该地。

评价该例句:好评差评指正

Nous attendons d'Israël qu'il prenne des mesures supplémentaires pour satisfaire les besoins humanitaires des Palestiniens.

我们希望以色列采取进一步步骤,以满足巴勒斯坦人人道主需求。

评价该例句:好评差评指正

La dégradation de la situation humanitaire dans la bande de Gaza est préoccupante.

加沙地人道主局势恶化令人关

评价该例句:好评差评指正

Cet environnement contribue à détériorer les conditions humanitaires, déjà graves, de la population civile.

这种情况导致平民人口本来就恶劣人道主状况进一步恶化。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons qu'il convient de répondre en priorité aux besoins humanitaires.

我们认为,人道主方面需要,必须作为优先事项得到解决。

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume-Uni est également très préoccupé par la situation humanitaire dans la bande de Gaza.

联合王国还对加沙地人道主局势深感不安。

评价该例句:好评差评指正

Il existe déjà de nombreux instruments utiles pour guider l'action humanitaire sur ce plan.

已经有了很多指导这方面人道主行动有益文书。

评价该例句:好评差评指正

En outre, on constate, à plusieurs occasions, une instrumentalisation politique inacceptable de l'aide humanitaire.

我们也目睹了许多为政治目的而利用人道主援助实例,这是无法接受

评价该例句:好评差评指正

Nous restons décidés à appuyer l'aide humanitaire en Somalie.

我们依然承诺支持索马里境内人道主援助工作。

评价该例句:好评差评指正

Telles sont les conditions requises pour garantir que les opérations dites humanitaires le soient véritablement.

这将使我们能够保障此类任何行动人道主性质。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons par conséquent poursuivre nos efforts collectifs afin d'améliorer l'efficacité de l'action humanitaire.

因此,我们必须继续作出集体努力,以改善人道主对策效力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 澹泊, 澹泊名利, 澹台, , , , , 当<书>, 当…不在时,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲

Casser les clichés sur la pauvreté, sur l'aide humanitaire.

消除人们对于贫穷、人道主援助偏见。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Et une autre de ma mère et moi en voyage humanitaire en Inde.

而另一张是我我母亲照片当我们去参印度人道主之旅。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

En tout cas, ne fût-ce que par humanité, on devait attendre.

不管怎么样,根据人道主要求,这样等待他们还是必要

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲

Et si sur place, en fait, les humanitaires étaient perçus comme ça.

当地人对人道主看法是这样

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲

Mais force est de constater que nous, la vision des humanitaires qu'on a, c'est plutôt celle-ci.

毫无疑问是,我们对人道主看法,更接近这个。

评价该例句:好评差评指正
DALF C1/C2 听力练习

Internet n’a aucun intérêt si on s’en tient à la conception humaniste et républicaine de l’école.

如果坚持学校人道主思想,那么网络没有任何好处。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Puis en Somalie et au Kenya pour couvrir la crise humanitaire dans la corne de l’Afrique.

然后去索马里肯尼亚报道非洲之角人道主危机。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Alors au Club Med, 12 % des -salariés s'intéressent à ces initiatives humanitaires qui prennent plusieurs formes.

那么在麦德俱乐部,12%雇佣劳动者对各种形式人道主行为都十分感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月合集

L'Arabie Saoudite promet de prendre en charge le coût des opérations humanitaires au Yémen.

SB:沙特阿拉伯承诺支付在也门开展人道主行动费用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Pour moi, Omar, c'est quelqu'un qui porte en lui de l'humanisme.

对我来说,奥马尔是一个充满人道主人。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大

Enfin, dis moi, je suis prêt à envoyer toutes les équipes humanitaires.

最后,告诉我,我已经准备好派出所有人道主小组了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年8月合集

Les navires humanitaires qui ont recueilli des migrants sont toujours bloqués en Méditerranée.

接收移民人道主船只仍被困在地中海。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周(视频版)2017年合集

Cette manière de faire bouscule évidemment l’humanitaire traditionnel.

这种做事方式显然动摇了传统人道主

评价该例句:好评差评指正
TV5每周(视频版)2018年合集

Une opération humanitaire pour financer des projets locaux. L’artiste sillonne l’Afrique pour sensibiliser l’opinion publique.

为当地项目提供资金人道主行动。艺术家在非洲各地旅行,以提高公众意识。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Les associations humanitaires présentes ici alimentent en permanence cet espace.

在座人道主协会不断为这个空间提供食物。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1月合集

Plus de 8 000 morts en 3 ans et une situation humanitaire catastrophique.

3 年内有 8,000 多人死亡,灾难性人道主局势。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年10月合集

La situation humanitaire au Yemen est " choquante" selon un haut responsable de l'ONU.

据联合国高级官员称,也门人道主局势“令人震惊”。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年8月合集

Ils revenaient d'une livraison d'aide humanitaire dans la ville D'Alep.

他们从阿勒颇市人道主援助物资中返回。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Le pays s’enlise, s'enfonce dans une crise humanitaire sans précédent, Adrien.

阿德里安,这个国家正在陷入困境,陷入前所未有人道主危机。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4月合集

L'opposition proteste contre la détérioration, l'aggravation, de la situation humanitaire.

反对派抗议人道主局势恶化恶化。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


当众凌辱, 当众受侮辱, 当众侮辱, 当衆, 当庄家, 当子, 当自己是老板, 当遵命办理, 当作, 当作晚餐的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接