有奖纠错
| 划词

La sagesse et l'expérience est un atout précieux de la société humaine.

智慧和经验,人类社会的宝贵财富。

评价该例句:好评差评指正

Oui, les choses sont très importantes, c'est la société humaine, un grand transfert de richesse.

不错,事情非常大,它人类社会财富的大转移。

评价该例句:好评差评指正

En effet, même des différences sociales apparemment superficielles nuisent à l'intégrité sociale de l'humanité.

甚至看起来最无关紧要的社会不平等现象也会摧毁人类社会完整性。

评价该例句:好评差评指正

Les crimes graves contre l'humanité commis au Darfour constituent un rappel pour la communauté internationale.

在达尔富尔犯下的严重危害人类罪对国际社会

评价该例句:好评差评指正

Sinon, nous allons tôt ou tard détruire le fondement même de la famille humaine.

不然,我们迟早将摧毁人类社会的根本基础。

评价该例句:好评差评指正

C'est normal; c'est dans la nature de toutes les sociétés humaines.

所有人类社会如此。

评价该例句:好评差评指正

La société humaine avance dans l'ensemble vers la lumière et le progrès.

人类社会发展的总方向光明的、进步的、向前的。

评价该例句:好评差评指正

Cette crainte se reflète d'ailleurs dans ce qu'on appelle ici les questions nouvelles.

少减轻一点我们这星球人类社会对世界末日和核灾难的各种心理恐惧。

评价该例句:好评差评指正

Les impératifs fondamentaux de toute société humaine sont à l'évidence étroitement liés.

当然,显而易见,任何人类社会的基本要求密切相关的。

评价该例句:好评差评指正

C'est le meilleur investissement pour le développement humain, social et économie.

女孩的教育已证明最佳投资。 它人类社会和经济发展的最佳投资。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources naturelles sont cruciales pour la survie et le développement de la société humaine.

自然资源人类社会生存和发展的重要物质基础。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons trouvé une situation explosive et profondément, historiquement, humainement, sociologiquement, que dis-je, psycho-pathologiquement explosive.

不过,从历史、人类社会学和精神病理学角度看,我们的确处在一极度变化不定的局势之中。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, nous encouragerons une société de l'information dans laquelle la dignité humaine est respectée.

籍此,我们将促进尊重人类尊严的信息社会

评价该例句:好评差评指正

La violence armée exerce un effet négatif sur le développement humain, social, politique et économique.

武装暴力对人类社会、政治和经济发展产生有害影响。

评价该例句:好评差评指正

Les changements climatiques auront de graves incidences sur la société et l'environnement, notamment les forêts.

气候变化将严重影响人类社会和环境,包括森林。

评价该例句:好评差评指正

Un système socialiste anthropocentrique à la coréenne a ainsi été instauré.

因而,一种朝鲜式的以人类为中心的社会主义制度得到确立。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas et il ne peut exister de communauté humaine sans culture.

没有文化没有,以及也不可能有人类社会

评价该例句:好评差评指正

En fait, la société humaine se retrouve à réfléchir sur sa prétention d'être civilisée.

确实,人类社会不得不思考它否真象自己宣称的那样文明的。

评价该例句:好评差评指正

La société humaine est entrée dans le troisième millénaire avec des espoirs et des attentes.

人类社会满怀希望和期盼走入了第三千年期。

评价该例句:好评差评指正

La criminalité transnationale constitue un péril réel pour la stabilité de la société humaine.

跨国犯罪对人类社会的稳定构成了真正的威胁。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


成套房间(豪华旅馆的), 成套服装, 成套卡片, 成套块规, 成套联网配件, 成套轮胎, 成套器具, 成套设备, 成套时装, 成套物品,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

C'est-à-dire que l'homme préhistorique se nourrissait de racines, de baies et de viandes.

就是说史前果和肉。

评价该例句:好评差评指正
怎么做?

Bonjour, acceptez-vous de vivre une expérience sociale humaine avec nous ?

你好,你愿意和我们体验一个关于测试吗?

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Évidemment, les effets du changement climatique ne vont pas se limiter aux sociétés humaines.

当然,气候变化影响将不仅限于

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Toujours cette même défiance, farouche, implacable, envers les sociétés humaines !

对于,这位船长总是流露出他那种一直无法改变不信任和愤懑情绪。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elles pourront ainsi avoir un panorama plus complet des sociétés humaines.

这样它们听到才是完整声音。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Comment pouvez-vous savoir qu'ils seront en mesure de réformer et d'améliorer la société humaine ?

认为它们能够改造和完善呢?

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

C'était un exemple typique des réactions irréfléchies de l'humanité au début de la Grande Crise.

出现是危机之初非正常行为方式一个典型例子。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

L'humanité ne peut plus compter sur elle-même pour résoudre ses problèmes.

已经不可能依靠自身力量解决自己问题。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les êtres humains sont des créatures sociales et même les introvertis ont besoin de contacts sociaux.

性动物,即使是内向需要社交。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Autrefois, il est possible qu’elles aient été indispensables au développement social de l’homme

过去,它们可能对于发展是不可缺少

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Peut-on transposer ces fonctionnements équilibrés à nos sociétés humaines et, en premier lieu, au monde de l’entreprise ?

我们能否将这些平衡功能复刻到我们中,首先复刻到商业世界中?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il était indulgent pour les femmes et les pauvres sur qui pèse le poids de la société humaine.

他对于所压迫妇女和穷总是宽厚

评价该例句:好评差评指正
历史

C'est là une question humaine, une question de la survie et de la bienséance de la communauté humaine.

这是问题,是生存和正当性问题。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Je profite de cette occasion pour leur témoigner, au nom de l’humanité entière, notre respect le plus profond.

在这里,让我代表向他们表达深深敬意。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Comment et à quel degré d'influence l'établissement d'un contact avec une civilisation extraterrestre allait-il impacter les sociétés humaines ?

与外星文明接触一旦建立,将受到什么样和何种程度影响?

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les sociétés humaines sont dans l'incapacité de progresser d'elles-mêmes, elles ont besoin de l'intervention d'une force extérieure.

已经无力进行自我完善,需要一个外部力量介入。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Nous avons aussi commencé à comprendre les lois de la nature et celles du développement de nos sociétés.

并初步了解了自然界和运行发展规律。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

C'était peut-être le cas à l'échelle des individus, mais les choses n'étaient pas aussi simples à l'échelle de la société.

对个体来说可能是这样,但对整体,事情就可能没有这么简单。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Plusieurs textes, dans l'histoire des sociétés humaines, ont posé des règles de vie commune.

历史上几篇文献都规定了共同生活规则。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Question 38 L'histoire des sociétés humaines tourne autour de la recherche d'un monde plus juste.

问题 38 历史围绕着寻求一个更公正世界。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


成为秃头, 成为卫星, 成为戏弄的对象, 成为笑柄, 成为笑料, 成为众人的笑柄, 成为众矢之的, 成文, 成文的, 成文法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接