有奖纠错
| 划词

Cette action répond aux intérêts de l'ensemble des peuples du monde.

这一行动符合全世界人民利益

评价该例句:好评差评指正

Les intérêts de la population doivent passer en premier.

人民利益第一位。

评价该例句:好评差评指正

Montrer quelqu'un du doigt ou l'accabler verbalement ne sert pas les intérêts des personnes concernées.

点名和指责无益于相关人民利益

评价该例句:好评差评指正

Les objectifs qu'il a fixés traduisaient exactement les intérêts du peuple.

他制定目标体现了人民利益

评价该例句:好评差评指正

Cette ligne de conduite serait contraire aux intérêts de la population civile iraquienne.

这种做法将违反伊拉克人民利益

评价该例句:好评差评指正

Ils vont à l'encontre des intérêts du peuple palestinien.

它们违背了勒斯坦人民利益

评价该例句:好评差评指正

Les deux parties savent ce qui doit être fait dans l'intérêt de leur peuple.

双方知道为了各自人民利益做些什么。

评价该例句:好评差评指正

L'intérêt de nos peuples doit être notre principale priorité.

我们必把各国人民利益首要位置。

评价该例句:好评差评指正

Le népotisme peut réduire à néant les avantages perçus par les populations locales.

任人唯亲做法地方人民利益

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, la politique de sanctions ne sert pas les intérêts du peuple nord-américain.

然而,制裁政策并不符合北美人民利益

评价该例句:好评差评指正

Les intérêts de celle-ci doivent être prioritaires.

伊拉克人民利益占首要地位。

评价该例句:好评差评指正

Il appartient à tous ceux que cela concerne d'agir dans l'intérêt de la population sri-lankaise.

有关各方有责任为所有斯里兰卡人民利益行事。

评价该例句:好评差评指正

Cela répond à l'intérêt des peuples tant israélien que palestinien.

这非常符合以色列和勒斯坦人民利益

评价该例句:好评差评指正

Cela ne servirait nullement les intérêts des Kosovars d'aller dans cette direction.

毫无疑问,这样做不符合科索沃人民利益

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme dessert les intérêts du peuple palestinien.

恐怖主义无助于勒斯坦人民利益

评价该例句:好评差评指正

Les puissances administrantes doivent tenir compte des intérêts du peuple et respecter pleinement ses vues.

管理国必适当考虑人民利益,充分尊重他们意见。

评价该例句:好评差评指正

Nous entendons coopérer étroitement avec eux dans l'intérêt du peuple timorais.

我们期待同他们密切合作,促进东帝汶人民利益

评价该例句:好评差评指正

À l'évidence, cela n'a pas été fait dans l'intérêt du peuple palestinien.

显然,这一切都不符合勒斯坦人民利益

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent surmonter leurs différences et se préoccuper avant tout de l'intérêt de la population.

他们必摆脱纷争,把索马里人民利益首位。

评价该例句:好评差评指正

Comment concilier les intérêts des États et du secteur privé avec ceux des peuples autochtones?

政府和民营部门利益怎样同土著人民利益一致?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


必要的知识, 必要基团, 必要劳动, 必要前提, 必要时间, 必要素, 必要条件, 必要性, 必由之路, 必争之地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

比利时国王菲利普圣诞演讲

Je fais confiance au sens des responsabilités de nos dirigeants pour agir dans l'intérêt du pays et de la population.

我相信我们领导人能够展现责任感,为国家和人民利益采取行动。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

D'abord parce que, depuis des dizaines d'années, les dirigeants du pays s'enrichissent en détournant de l'argent au détriment du peuple.

主要是因为几十年,国家领导人通过贪富,牺牲了人民利益

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2013年9月合集

L’armée libre doit faire passer les intérêts de la population en priorité.

自由军队必须把人民利益放在首位。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2022年10月合集

Pour lui, le capitaine Traoré a fait ce qui était nécessaire pour le bien de son peuple.

对他说,特劳雷上尉为他人民利益做了必要事情。

评价该例句:好评差评指正
阅读

Dans l'intérêt de leurs peuples, les gouvernements doivent répondre à la fois à des enjeux de court et de long terme.

为了人民利益,政府必须解决短期和长期问题。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et elle a essayé de servir les intérêts britanniques au mieux et de manière extrêmement loyale avec ce que le peuple britannique avait exprimé.

她还试着为英国人民利益提供最好、极其忠诚服务,满足英国民众所表达愿望。

评价该例句:好评差评指正
阅读

Question 35 Dans l'intérêt de leurs peuples, les gouvernements doivent répondre à la fois à des enjeux de court et de long terme.

问题 35 为了本国人民利益,政府必须同时应对短期和长期问题。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

" Il n'y aura pas de progrès sauf qu'il n'y ait des avancées tangibles sur le terrain au bénéfice du peuple syrien" , a indiqué l'émissaire onusien.

" 除了为了叙利亚人民利益,实地将取得切实进展之外,不会有任何进展," 联合国特使说。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年1月合集

« Il faut donc perfectionner le système qui protège les intérêts des masses populaires et donner un rôle prioritaire aux lois qui règlent les litiges » , selon le secrétaire général.

" 因此,有必要完善保护人民群众利益制度,优先制定解决纠纷法律," 秘书长表示。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年9月合集

Le dirigeant âgé de 41 ans s'est engagé dans le cadre d'une cérémonie civile plutôt que religieuse au palais présidentiel d'Athènes à " servir les lois, la Constitution et les intérêts du peuple grec" .

这位41岁领导人在雅典总统府举行民事而不是宗教仪上承诺" 为法律,宪法和希腊人民利益服务" 。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

La Chine et les Etats-Unis devraient gérer leurs différends dans le respect mutuel et promouvoir le développement des relations bilatérales, afin de mieux servir les intérêts des deux peuples et des peuples du monde entier, a-t-il ajouté.

中美双方应在相互尊重基础上处理分歧,推动双边关系发展,更好地服务于两国人民和世界人民利益

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


毕命, 毕其功于一役, 毕茹虾属, 毕升, 毕生, 毕肖, 毕业, 毕业班, 毕业的, 毕业考试,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接