La population fidjienne n'avait pas le droit de partager une identité nationale commune.
当时不允许斐济人民享有共同的民族身份。
Cependant, le fait est que la liberté de milliers de personnes n'est pas respectée.
然而,事实上成千上万人民的自由遭到侵。
Certes, nous reconnaissons que la sécurité est une demande légitime des peuples de la région.
承认安全是本地区人民的正当要求。
La survie économique de nos peuples en dépend.
国人民的经济生存取决于此。
Sa réussite transparaîtra dans la vie des populations de la Sierra Leone et du Burundi.
委员会的成功将反映在塞拉利昂和布隆迪两国人民的生活上。
L'ensemble de la population cubaine bénéficie du principe de protection sociale universelle.
全体人民享受普遍的社会保护。
Cela étant, plusieurs exigences importantes du MPRF doivent faire l'objet de plus amples négociations.
但是马德西人民权利论坛提出的一些主要要求仍有待进一步讨论。
L'engagement de Sri Lanka en faveur du peuple palestinien reste entier.
里兰卡对坦人民的承诺仍然没有减少。
La communauté internationale pourrait faire bien plus pour atténuer les souffrances du peuple palestinien.
国际社会为减轻坦人民的苦难所做的工作远远不够。
D'ailleurs, parmi les droits inaliénables du peuple palestinien figure également le droit au retour.
事实上,坦人民不可剥夺的权利也包括重返权利。
L'Organisation a été créée pour tous ses États Membres et tous leurs peuples.
本组织是为其所有会员国、所有各国人民而创建的。
De plus, le peuple sierra-léonais attend beaucoup.
另外,塞拉利昂人民还怀有极高的期望。
Enfin, les inégalités entre nos pays ne sont pas inhérentes à la condition humaine.
最后,各国人民之间的不平等不是人文境况的一部分。
Mon pays réaffirme en particulier son appui au principe de l'autodétermination des peuples.
国尤其要重申支持人民自决的原则。
Les conditions de vie à Gaza sont affligeantes.
加沙人民的生活条件相当恶劣。
Répondre aux attentes de la population du Darfour constituera un défi majeur pour l'UNAMID.
满足达尔富尔人民的期望是非盟-联合国达尔富尔混合行动面临的一项重要挑战。
Le Sommet a redynamisé et relancé les activités de promotion des droits des peuples autochtones.
首脑会议为促进土著人民权利的工作注入了新的活力和动力。
Nous nous félicitons aussi de l'adoption de la Déclaration sur les droits des peuples autochtones.
也欢迎《土著人民权利宣言》的通过。
Quelles mesures l'État partie prend-il pour améliorer l'accès des autochtones à l'eau?
缔约国正在采取哪些措施,改善对土著人民的供水。
Le monde entier assiste à ces événements.
这一切都是在全世界人民的眼前发生的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au cinquième siècle, le peuple des Francs prend leur place.
五世纪时,法兰克民取代了他们位置。
La suite de l'Histoire devait être écrite par les peuples de l'Arctique.
剩下历史将由北极地区民来书写。
Oui, le peuple, ébauché par le dix-huitième siècle, sera achevé par le dix-neuvième.
是,民在十八世纪已经受了启蒙教育,他们必将成熟于十九世纪。
C’était une sorte de symbole de la force populaire.
那是民力量象征。
Mais j'aime les gens et j'aime convaincre.
我喜欢我们民,我喜欢去说服别。
Cette amitié entre nos peuples est séculaire.
我们两国民友谊源远流长。
La prospérité et la stabilité de Hong Kong sont l’aspiration de tous les Chinois.
香港繁荣稳定是香港同胞心愿,也是祖国民期盼。
Son peuple est l’un des plus éveillés de la terre, et ne s’endormira plus.
中国民是地球上最有觉悟民一,它不再沉睡。
Le plaisir de regarder de haut de petites fourmis travailleuses ?
鄙视劳动民乐趣?
Parce que c'est le peuple qui s'approprie l'homme finalement.
因为他是属于民。
Le peuple reste toujours la base solide de la République.
民是共和国坚实根基,民是我们执政最底气。
Aujourd’hui, une vie complètement différente pour le peuple chinois.
今天,中国民生活发生了翻天覆地改变。
Françaises, français. Tout d'abord merci de votre confiance.
亲爱法国民,首先得感谢你们支持。
On essaie de connaître l'opinion de la population en interrogeant un petit nombre de gens.
我们试着通过调查一小部分来了解民意见。
Les Casques bleus protègent les populations des pays en guerre.
他们保护战争国家民。
Le drapeau français symbolise alors la révolte du peuple pour obtenir la liberté.
于是法国国旗象征了为了获得自由民起义。
C'est un souhait partagé par les Montois.
这是蒙斯民共同愿望。
Elle a vécu la Seconde Guerre mondiale, elle a connu la souffrance du peuple britannique.
她经历了第二次世界战,经历了英国民苦难。
Je vous présente ma femme, elle est journaliste au Quotidien du Peuple.
我给您介绍一下我太太, 她是民日报记者。
我给您介绍一下我太太,她是民日报记者。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释