有奖纠错
| 划词

Le département de la condition féminine et de l'enfance manque de personnel.

性别和儿童事务司人手不足

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les effectifs sont insuffisants, les recours ordinaires sont donc retardés.

人手不足时候,普通申诉案件受到延误。

评价该例句:好评差评指正

Leurs effectifs insuffisants n'avaient pas l'expérience requise.

工作人员人手不足,并且缺乏这方面经验。

评价该例句:好评差评指正

La comptabilité souffre d'un manque de personnel hors de proportion avec de tels enjeux financiers.

人手不足,与管理数额不成比例,因此造成了会计工作困难。

评价该例句:好评差评指正

Bien que disposant de peu de ressources et d'un personnel insuffisant, ces unités sont très sollicitées.

尽管资源和人手不足,但人们对这些单位需求却很高。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi il existe une pénurie de cellules et de personnel spécialisés pour traiter promptement les demandes d'asile.

因此,造成快速处理难民问题专业部门和人手不足

评价该例句:好评差评指正

Le dispositif institutionnel de protection souffre d'un manque de personnel et celui-ci n'a généralement pas bénéficié d'une formation spécialisée.

保护度体系人手不足,大体上讲,工作人员缺乏专门培训。

评价该例句:好评差评指正

Le contingent de l'AMISOM, qui dispose d'effectifs insuffisants, pourrait devenir le noyau de cette nouvelle force des Nations Unies.

人手不足非索特派团部队可以成为新联合国部队核心。

评价该例句:好评差评指正

Faute de personnel, et en raison de leur grand nombre, le délai requis pour traiter les demandes s'est allongé.

由于人手不足,加上申请数量大,延长了完成此项程序所需时间。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les autres facteurs ayant une incidence sur la population carcérale, il convient de mentionner le manque de personnel du corps judiciaire.

人口其他因素包括司法部门人手不足

评价该例句:好评差评指正

Il devient de plus en plus évident que le travail de plusieurs organisations pâtit du manque de personnel, et de personnel expérimenté.

多个组织工作越来越明显地受到人手不足和有经验工作人员数量不足

评价该例句:好评差评指正

La structure envisagée permettra par ailleurs aux équipes de fonctionner même en cas d'absence, en particulier en cas d'absence pour congé annuel.

这一结构也有能力应付调查队中有人缺勤所引起人手不足情况,特别是休年假情况。

评价该例句:好评差评指正

Avec le soutien de la MINUL, le Gouvernement envisage également d'élaborer un programme parajuridique pour combler les lacunes du système d'aide juridique.

在联利特派团支持下,政府还考虑设立一个法律助理方案,以解决公设辩护律师系统人手不足问题。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu des effectifs réduits au niveau régional, le principal champ d'action des représentants régionaux sont les Conseils de développement régional et départemental.

由于在地区一级人手不足,指定区域代表为区域和省发展理事会主要工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne suffit toutefois pas pleinement dans certains cas et un certain nombre de bureaux de coordonnateurs résidents ont toujours un personnel insuffisant.

然而,在有些情况下这并不能充分满足需要,若干驻地协调员办公室一直人手不足

评价该例句:好评差评指正

Les mères qui ont des complications postnatales peuvent se trouver en situation de précarité, lorsqu'elles quittent trop tôt l'hôpital, faute de personnel et d'espace.

由于工作人员人手不足,病房紧缺,若让患有产后并发症孕妇过早出院,可能会带来更大危险。

评价该例句:好评差评指正

Les mères qui ont des complications postnatales peuvent se trouver en situation de précarité lorsqu'elles quittent trop tôt l'hôpital, faute de personnel et de lits.

由于工作人员人手不足,病房紧缺,若让患有产后并发症孕妇过早出院,可能会带来更大危险。

评价该例句:好评差评指正

Elle invoque un manque de personnel qualifié, mais le Comité a noté qu'un certain nombre d'heures de travail pourrait être réaffecté aux questions les plus urgentes.

它以人手不足作为理由,但审计委员会注意到,有些工作人员时间可以调用于处理更加紧急事务。

评价该例句:好评差评指正

Selon le Secrétaire général, les cinq postes seraient affectés au secteur prioritaire des technologies de l'information, sachant que les effectifs de la CEA sont actuellement insuffisants.

秘书长指出,拟设五个新员额处于信息技术优先领域,而非洲经委会在信息技术方面已经是人手不足

评价该例句:好评差评指正

Pour compenser la pénurie d'effectifs, on s'est attaché à améliorer les connaissances, les compétences et les capacités du personnel grâce à la formation en cours d'emploi.

为了最大限度地减轻工作人员人手不足不利影,特别强调通过在职培训提高专业工作人员知识、技能和能力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


flache, flacherie, flacheux, flacon, flaconnage, flaconnerie, flaconnier, Flacourt, flacourtia, flacourticées,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

César étant sous-effectif, pourtant c'est lui qui remporte la victoire.

凯撒人手,但他赢得了胜利。

评价该例句:好评差评指正
德法文化

En 1939, la Seconde Guerre mondiale éclate, les hommes sont réquisitionnés et le personnel manque.

1939年, 第二次世界战爆发,人员被征用,人手

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10

Mais le département de police de San Francisco est en sous-effectif chronique.

但旧金山警察局长期人手

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6

Les syndicats dénoncent des effectifs insuffisants et réclament une revalorisation des salaires.

- 工会谴责人手并要求增加工资。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12

Un recrutement indispensable pour la directrice face au manque de main-d'oeuvre.

- 对面临人手的导演进行必要的招聘。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7

Voilà qui ne va pas arranger les choses dans des établissements en sous-effectif, particulièrement l'été.

这无助于人手的机构,特别是在夏季。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12

Des soignants exsangues et en sous-effectif, couplés à un double épisode épidémique.

血且人手的护理人员,再加上双重行病。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9

Dans son dispensaire, Svetlana Dmitrieva manque de personnel.

在她的诊所,斯维特拉娜·德米特里耶娃人手

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6

A Chinon, une maternité est restée portes closes pendant plus d'un mois faute de personnel.

- 在希农,一个产科病房因人手而关闭了一个多

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12

Pour l'instant, pour pallier nos manques d'effectifs, on sollicite aussi des agences d'intérim.

目前,为了弥补人手,我们也在征临时工作机构。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6

Mais on est obligés d'arrêter la récolte 15 jours avant la fin par manque de main-d'oeuvre.

但由于人手,我们被迫在结束前15天停止收割。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5

Des touristes de retour et les hôteliers-restaurateurs en manque de personnel.

返回的游客和酒店经营者 - 餐馆老板人手

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6

Des centaines de vols supprimés et des aéroports pleins à craquer faute de main-d'oeuvre pour gérer les passagers.

数以百计的航班取消,机场人满为患,因为人手

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5

Résultat: une entreprise en sous-effectif pour ces métiers les plus pénibles et les moins qualifiés.

- 结果:这些最困难和最格的行业的人手的公司。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6

Partout en France, les hôpitaux manquent de personnel et s'apprêtent à passer un été difficile.

在法国各地,医院人手,正在为艰难的夏天做准备。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Comme d’habitude, manque de matériel, manque de moyens humains, trop de travail, l’équipe est épuisée, la routine. Et pour toi ?

“还是老样子,没有设备,人手,工作量过,整个团队都很疲累。还是那样吧。你呢?”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7

Une saison qui commence fort, et ça tombe mal car partout, ces maîtres-nageurs-sauveteur sont en sous-effectif.

- 一个赛季开始强劲, 但情况严重下降,因为到处都是这些救生员人手

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6

Nous irons au Québec, où, faute de personnel, on embauche des enfants.

我们将前往魁北克,,由于人手,儿童被雇用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4

Seul problème pour bien recevoir tous les visiteurs: le manque de main-d'oeuvre, qui semble se poursuivre cette année.

唯一无法很好地接待所有访客的问题是:人手,今年似乎还在继续。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11

Dans la salle d'attente, des lits ont été installés en urgence pour accueillir les petits malades, mais le personnel manque.

- 在候诊室,床位已紧急安装,以容纳小病人,但人手

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


flapping temor, flaque, flaquer, flare, flaroenzyme, flaserdiabase, flasergabbro, flasergneiss, flasergranite, flash,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接