C'est la seule façon est d'accroître le revenu de notre population rurale.
这样才可以根本提高我农村收入。
Elle se compose de 46,5 % d'hommes et de 53,9 % de femmes.
男性占46.5%,女性占53.9%。
La population rurale, qui représente 17 % du total de la population, est très dispersée.
农村占总17%,而这类分散程度较低。
Ils représentent 12% de la population. 65% d'entre eux sont des femmes.
占12%,中65%是妇女。
Les femmes représentent près de 52 % de la population totale et 54 % des pauvres.
妇女约占国总52%,约占贫困54%。
Le nombre exact des victimes de la traite reste inconnu.
贩运具体数目不详。
La population active constituait 46,1 % de la population totale.
参加经济 活动占总46.1%。
Accroître le niveau de préparation des populations touchées.
增强受灾备灾能力。
Les enfants sont aussi victimes de trafics.
儿童还是贩运受害者。
Dans le tableau 5 figurent des renseignements concernant la population active.
表5提供了工作信息。
Il faut répondre, de toute urgence et de manière adéquate, aux besoins de celle-ci.
必须紧急充分地满足需求。
Une grande importance a été attachée au problème de la traite des personnes.
会议高度重视贩运问题。
Les trafiquants eux-mêmes sont passibles de sanctions prévues par la loi.
贩运罪犯将会受到法律惩罚。
En Asie occidentale, l'incidence de la faim s'est accrue.
在西亚,挨饿比率增加。
La population haïtienne se caractérise par une structure très jeune.
整个海地特点是极为年轻。
Elle apprécierait également de recevoir des données sur la traite des personnes.
她还欢迎关于贩运数据。
La Norvège est un pays de 4 millions d'habitants.
挪威是一个400万国家。
La majorité des personnes vivant dans la pauvreté sont des femmes.
贫穷大多数是妇女。
Les enfants forment plus de la moitié de la population de l'est du Soudan.
儿童占苏丹东部一半以上。
La population rurale représente 73,63 % de la population totale, la population urbaine 26,37 %.
在总中,乡村占全国73.63%,城镇占全国26.37%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais la répartition de la population est très inégale.
但人口分布十分均匀。
Les étudiants y représentent près d’un quart de la population !
学生几乎占人口四分之!
Les Congolais ne représentent que 0,2% de la population en France.
刚果人只占法国人口0.2%。
Cette pathologie concerne environ 1 % de la population en France.
这种病涉及到大约法国人口1%。
La qualité de vie de la population mondiale est très inégale selon les pays.
世界人口生活质量依据同国有很大同。
Sur un plan strictement démographique, leur départ sarait une faillite.
从纯人口角度看,他们离去会是大损失。
Et année après année, la population mondiale en consomme toujours plus.
过,年复年,世界人口能源消耗越来越多。
795 millions de personnes souffrent de la faim aujourd’hui, soit 11% de la population mondiale.
今天有7.95亿人吃饱,相当于世界人口11%。
On trouve cinq villes millionnaires en Ukraine.
乌克兰有五个百万人口城市。
La consommation quotidienne concerne 10% de la population en moyenne toutes régions confondues.
所有地区混合起来,每天饮酒人平均占总人口10%。
D’autre part une réduction trop forte de la population mettrait l’économie nationale en danger.
另方面,人口大量减少也让国经济陷入危机中。
Sur terre, 815 millions de personnes ne mangent pas suffisamment, soit environune personne sur dix.
在地球上,有8.15亿人吃饱,约占总人口十分之。
Bonjour, elles sont la moitié de la planète et 52% de la population francophone.
大好,她们是地球上半人,占法语人口52%。
Il manquait ça parce que nous sommes devenus le miroir de nos populations analphabètes.
这是缺失,因为我们已经成为我们文盲人口镜子。
Avec ce principe, 63 milliardaires polluent autant que 50% des Français.
根据这说法,63 位亿万富翁造成污染相当于法国人口 50%。
Kim, Lee et Park représentent 45% de la population.
金、李和朴占人口45%。
Le Manitoba, tu connais? C'est une province d'un million d'habitants située en plein coeur du territoire.
你去过马尼托巴省吗?这是个位于该地区中心拥有100万人口省份。
Voici ce que certains appellent l'abattoir syrien.
这就是些人口中叙利亚屠宰场。
Et puis à Chypre, il reste un village mixte.
在塞浦路斯,存在个人口混合村庄。
Aujourd'hui, le taux de chômage du pays atteint 90 % de sa population active !
如今该国失业率达到其劳动人口 90%!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释