有奖纠错
| 划词

Plusieurs des pays les plus peuplés n'ont pas répondu au questionnaire dans les délais fixés.

有些的国家未版截止日期前答复。

评价该例句:好评差评指正

Au nombre des pays participants figure la Bolivie, qui a une nombreuse population autochtone.

玻利维亚也参加了这项倡议,该国土著

评价该例句:好评差评指正

Naturellement, ces villes ou agglomérations se trouvent en général dans les pays fortement peuplés.

自然,那些城市或城市群往往集中于的国家。

评价该例句:好评差评指正

Le vert symbolise la nature, le renouveau et l'abondance dans les pays à population majoritairement musulmane.

绿色条象征自然、新时代以及穆斯林的国家的昌盛。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, dans les zones situées immédiatement à l'est et au sud-est de Tyr, une région très peuplée.

首先,临近提尔城东部和东南部的地区。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de pays très peuplés comme l'Angola, le Congo, le Malawi, l'Ouganda et le Soudan.

其中包括安哥拉、刚果、马拉维、苏丹和乌干达等的国家。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est préoccupé par le fort taux de tabagisme ainsi que par la forte consommation d'alcool.

委员会对于吸烟以及酒精消耗量水平很高到关切。

评价该例句:好评差评指正

Ces statistiques constituent des défis pour notre pays, qui compte une forte proportion d'enfants et d'adolescents.

这些数据对我国来说构成了一种挑战,因为它们显示我国的儿童和青少年

评价该例句:好评差评指正

Les femmes issues des minorités, qui vivent le plus souvent dans des familles élargies, jugent ce fardeau particulièrement contraignant.

对于少数群体妇女――其家庭通常是的大家庭,这些负担尤其具有制约性。

评价该例句:好评差评指正

Les pressions que la surpopulation et le manque de terres et d'autres ressources exercent sur l'environnement sont sources de violences.

而又缺乏土地和其他自然资源,造成环境恶劣,这又可能促成民间暴力。

评价该例句:好评差评指正

Les pays très peuplés et sous-développés, en particulier ceux qui sont désavantagés sur le plan géographique, seront frappés le plus durement.

而又欠发达的国家,特别是地理上处于劣势的国家,将受到最严重的影响。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'Inde ayant une population importante, ce faible pourcentage se traduit par un nombre élevé de personnes infectées par le VIH.

此外,印度,如果将此一较低的流行率转换成具体数字,那么受艾滋病毒染的数就非常多。

评价该例句:好评差评指正

En outre, dans les petits pays qui comptent un grand nombre d'expatriés, l'émigration peut entraîner une forte réduction du chômage ou du sous-emploi.

移居国外的小国家内,移徙会使失业和就业不足情况明显减轻。

评价该例句:好评差评指正

Proposer aux jeunes un premier emploi convenable, notamment aux jeunes filles, fait également partie des priorités d'un pays ayant une population si jeune.

使年轻,尤其是使年轻女性得到第一份合适的工作也是这样一个年轻国家的优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Grâce aux performances de la télédétection multispectrale, un bilan positif de cette zone sururbanisée et surfréquentée en période estivale, a pu être dressé.

由于采用了多谱线遥技术,使我们能够绘制一幅有关这一建筑十分密集、而且夏季的地区的真实的生态状况图。

评价该例句:好评差评指正

Il est heureux que les pays du tiers monde et les pays pauvres soient dotés de populations nombreuses, d'abondantes ressources et d'un riche patrimoine.

幸运的是,第三世界国家和贫穷国家,拥有丰富的资源和巨大的遗产。

评价该例句:好评差评指正

Investir dans la jeunesse est important non seulement pour les pays comptant de nombreux jeunes, mais aussi pour la communauté internationale dans son ensemble.

对青年进行投资不仅对青年的国家至关重要,对更加广泛的国际社会来说也十分重要。

评价该例句:好评差评指正

Si le défaut était devenu apparent, c'était en raison d'une évolution négative très importante survenue à Rome, ville siège où les effectifs sont nombreux.

只是罗马这样的工作地点现巨大的负增长之后,这一问题才本次审查中凸显来。

评价该例句:好评差评指正

La protection civile est également assurée par l'installation de corps de pompiers de plus en plus indispensables dans des agglomérations à forte croissance démographique.

民事保护领域,大多数的城市建立了消防队,这些城市这方面的需要越来越大。

评价该例句:好评差评指正

Il est trop facile de l'imputer à la croissance de la consommation dans les grands pays en développement, notamment les pays ayant une nombreuse population.

把危机归咎为主要发展中国家,特别是那些的发展中国家消费增加,这太过轻率。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


presse-citron, pressée, presse-étoupe, pressentiment, pressentir, presse-papiers, presse-purée, presser, presse-raquette, presses,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

C'est très peu pour une ville aussi peuplée que Paris.

对于巴黎这样众多的城市来说,这不算什么。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Roi après roi, sanctuaire après sanctuaire, Angkor se peuple, se structure, se connecte par des routes : bref, dès le 9e siècle, elle devient une véritable cité de plusieurs palais, seconde capitale spirituelle de l'empire.

国王接着国王,寺庙接着寺庙,吴众多,结构严谨,道路四通八达:总之,从9世纪开始,吴成为了真正的宫殿之城,成为帝国的第二精神之都。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pressoir, pressolution, pressostat, presspan, pressurage, pressurer, pressureur, pressurisation, pressurisé, pressuriser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接