D'ici à 2040, les plus de 60 ans représenteront 28% de la population.
2040年时60岁以上人口将会占人口28%。
Il y a trop beaucoup de gens.
有太人口了。
Comment résoudre le problème de l'expansion démographique ?
怎么解决人口扩张问题?
Le taux d'accroissement de la population ne cesse pas de baisser.
人口增长率不断下降。
Cléa, la population de Pékin est de combien ?
克蕾娅,北京人口有少?
Pourquoi la population chinoise est-elle si nombreuse?
为什么中国人口那么?
La population de Paris est plus de deux millions.
巴黎人口至少有两百万。
New York est la ville américaine la plus peuplée.
纽约是美国人口最城市。
Les travails de démographe ne sont pas faciles.
人口统计工作不好做。
En France, il y a soixante millions d'habitants, à peu près.
在法国差不有6000万人口。
Chine et Inde sont deux pays surpeuplés.
中国是两个人口过得国家。
La multiplication démographique a doublé en un siècle .
人口增长在一个世纪内翻了一翻。
La population de cette ville totalise à peu près 10 millions de personnes.
这个城市共计约一千万人口。
Elle s'oppose à la nouvelle politique migratoire .
她反对新出台人口迁徙政策。
La population de ce pays s'est accrue de deux millions de personnes.
这个国家人口增加了两百万。
Un rapide accroissement démographique va susciter beaucoup de problèmes sociaux.
快速人口增长会引发很社会问题。
La population a diminué de 10 % dans ce pays.
这个国家人口减少了10%。
Le vieillissement de la population agricole est un problème très grave .
农业人口老龄化问题十分严重。
Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP).
联合国人口基金(人口基金)。
Population, démographie, aide à la planification familiale.
人口、人口统计、计划生育援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les populations russes baissant en proportion au profit des populations ukrainiennes.
俄罗斯口比例下降,乌克兰口增加。
L'opium touchant toutes les couches de la population.
鸦片影响各个阶层口。
Depuis les années 60, sa population a augmenté.
自从60年代,口增加。
Mais la répartition de la population est très inégale.
口分布十分不均匀。
Et la population mondiale continue de s'accroître.
地球上口还在增长。
Les étudiants y représentent près d’un quart de la population !
学生几乎占口四分之一!
C'est grosso modo la population de Bordeaux.
这大概是波尔多口。
Pour l'instant, aucun groupe ne domine le reste de la population.
暂且有任何群体支配着其他口。
Le répertoire n'a rien à voir avec un registre de population.
该目录与口登有关系。
27 % de sa population est composée de résidents étrangers.
它有27%口,由外国居民组。
On risque d'atteindre 9 milliards d'individus en 2050.
我们可能在2050年达到90亿口。
La population totale des Palaos est d'environ 20 000 habitants.
帕劳总口约为20,000。
Les Congolais ne représentent que 0,2% de la population en France.
刚果只占法国口0.2%。
La région la plus peuplée, c’est l’Ile de France avec 11 577 000 habitants
口最多地区,是巴黎区,有11577000口。
Qu'est-ce qu'on peut faire face à cette situation démographique qui est la nôtre?
面对我们口状况,我们能做些什么?
Voici ce que certains appellent l'abattoir syrien.
这就是一些口中叙利亚屠宰场。
Cette pathologie concerne environ 1 % de la population en France.
这种病涉及到大约法国口1%。
Regardons ce que cela signifie pour la population totale.
请看看这对总口有这样意义。
Et vous allez voir que les Français utilisent beaucoup, beaucoup, beaucoup ces expressions à l'oral.
你会发现法国口头上经常使用这些表达。
La première, c'est que la population japonaise est particulièrement âgée.
第一,日本老龄口比例特别高。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释