On appelle disciple celui qui suit l'enseignement d'un maître.
们称遵循大师教诲的那个人门徒。
L'esprit de "orientée vers la population" philosophie de gestion, "les clients d'abord" ventes stratégie "gagnant-gagnant".
本着“以人本”的管理理念,“顾客至上”的销售策略,“双赢”的目的。
L'individu est le produit de l'histoire dont il cherche à devenir le sujet.
每个人自己的生活编故事,编出的故事又造就了每个人。
Un sot peut bien avoir une bonne idée.
笨蛋还有比更笨的人采。
Société à respecter le "peuple d'abord" l'idéologie directeurs, ainsi traduit un certain nombre d'élite talent.
公司坚持“以人本”的指导思想,凝聚了一批翻译精英人才。
Ce batiment est un style romain,je crois.
个人人广场上的建筑属于古罗马的风格。
D'après cet article, tout étaitcontre le voyageur, obstacles de l'homme, obstacles de la nature.
根据这篇文章的,行者会碰到很多人的和天然的障碍。
Certains parmi nous parlent du dialogue comme d'un but en soi, sans rien envisager au-delà.
们中的一些人对话而谈对话,而不任何其它目的。
Ne cédons pas aux échéances artificielles qu'on veut nous imposer.
让们不要屈服于强加给们的人时间表。
Cela vaut également pour les catastrophes créées par l'homme, telles qu'au Darfour.
像达尔富尔这样的人灾难也是这样。
Ce triangle formera un tout et se concentrera sur la personne humaine.
这三方面将组成一个以人中心的整体。
Dans les pays développés, ils sont 6 %.
在发达国家,生活在贫民窟中的人6%。
La cause principale des accidents de la route est l'erreur humaine.
交通事故的主要起因是人的错误。
Les subventions et toutes les autres barrières artificielles aux échanges commerciaux doivent être éliminées.
应消除补贴及所有其对贸易的人障碍。
Parmi les séropositifs, 80 % sont des jeunes de moins de 30 ans.
感染艾滋病毒的人30岁以下的青年。
Cela ne correspond en aucun cas à la fixation de dates butoir artificielles.
这绝不是要制定人的期限。
Jusqu'à présent, j'ai parlé de l'aide aux victimes de crises provoquées par l'homme.
现在谈的只是对人灾难受害者的援助问题。
Une importance particulière a été donnée au développement centré sur l'individu.
对以人中心的发展给予了特别的重视。
Deuxièmement, le désastre au Darfour a entièrement été causé par l'homme.
第二,达尔富尔的灾难完全是人的。
Les radiations de source artificielle sont elles-mêmes de deux origines.
然而,人的辐射可以有两个来源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les retraites, c'est des cotisations des actifs pour les retraités.
养老金,是正在工作退休员提供。
Les principales causes des accidents sont humaines.
帕斯卡·勒梅西埃:车祸主要原因是。
Mais impossible de faire un film d'Hollywood, où les Américains sont les méchants, évidemment !
但显然,不能拍摄一部描述美国恶好莱坞电影!
Après une série d'erreurs humaines, le paquebot est entré en collision avec des rochers.
在一系列错误之后,这艘船与岩石相撞。
C'est une succession d'étapes où de nombreuses personnes travaillent pour que le livre voie le jour.
这是一个由多个步骤组成流程,许多书诞生而工作。
Celui-ci comprit. Il commençait, d’ailleurs, à être également embarrassé et vexé de cette affectation de silence.
古波明白了她用意。他对这沉默也开始感到窘迫。
Nous avons un système par répartition qui fait que c'est nous les actifs, qui finançons aujourd'hui les retraites.
退休制度是一种分摊制度,目前正在工作退休员提供退休金。
Vous êtes les vétérans de la souffrance créative. Persévérez dans l'assurance que la souffrance non méritée vous apportera rédemption.
你们是痛苦长期受难者。坚吧,要坚决相信,忍受不应得痛苦是一种赎罪。
Donc, la jalousie qui est causée, eh bien, elle est également un petit peu artificielle à cause de ça.
所以,你们心里产生忌妒也是。
Mais nous croyons le célèbre précepte du commissaire Shi : il y a forcément des humains derrière tout ça.
这一切肯定都是。
Mais si ce n'est pas le cas, il est possible que vous n'intégrez pas assez l'impact humain dans vos décisions.
但是事实并非如此,有可能你们在决定里没有加入足够影响。
Pour Michel, c'est le prix à payer dans certains fast food qui privilégient une rentabilité maximum au détriment de l'humain.
对于米歇尔来说,这是一些快餐食品所要付出代价,这种快餐食品以代价优先谋求最大盈利。
Elle pense qu’on a besoin d’établissements de taille humaine avec une véritable indépendance de gestion, une véritable autonomie de gestion.
它认我们需要具有真正管理独立性、和管理自主性,以本学校。
Dans une démarche centrée sur l'humain, je ne suis pas aux ordres exclusifsd'une seule personne.
在以本方法中,我不是一个专属命令。
De ne pas rester sur des relations artificielles avec les gens que tu croises aussi.
不要和你遇到保关系。
Une quinzaine environ ont travaillé pour la campagne d'E. Macron.
- 大约十五 E 竞选工作。马克龙。
Pourtant, malgré la performance, on reproche à Seurat un résultat statique et artificiel.
然而,尽管表现出色,Seurat 仍因静态和结果而受到批评。
Personne n'était préparé à la réaction de la population afghane.
- 没有阿富汗民众反应做好准备。
Reprenons l'exemple de la personne qui doit venir vous chercher en voiture.
让我们以开车接你例。
Parce qu'il y a plus de gens qui payent pour leur retraite, l'équilibre est obtenu.
因有更多他们退休付费,所以,平衡就实现了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释