Il a tout vu de ses propres yeux.
他亲眼看了一切。
Quelqu'un a-t-il déjà vu le monde sans son corps?
有谁亲眼见过那个没有形体的世界?
J'ai été témoin de cet accident, je le sais d'autant mieux.
我亲眼看见这次事故, 我知道得更清楚。
B.Je l’ai vu de mes yeux….
我是亲眼看见的。
Cela s'est passé sous mes yeux.
这是我亲眼目睹的。
C'est exactement ce à quoi nous assistons.
这正是我们亲眼所见的。
Je veux parler de quelque chose dont j'ai moi-même été témoin.
我要谈谈我亲眼见的情况。
Vous pouvez constater vous-mêmes jusqu'où va la violence.
人们可以亲眼看暴力何程。
Il a invité la Mission des Nations Unies à en juger par elle-même.
访问团可以亲眼看所发生的变化。
Les participants ont pu observer une grande diversité de mesures de protection de l'environnement.
与会者亲眼目睹了广泛的环境保护措施。
Nombre d'entre elles ont dit qu'elles avaient vu mettre le feu à leur maison.
许多人报告他们亲眼看自己的房屋被放火烧掉。
J'ai pu constater par moi-même les conséquences des années d'instabilité et d'insécurité sur le pays.
我得以亲眼看多年的动荡和不安全对该国的影响。
La communauté internationale assiste à tout cela sans lever le petit doigt.
国际社会亲眼目睹了这一切,但是却无人去管。
Comme nous en avons été personnellement témoins, le pays est aujourd'hui littéralement plongé dans l'obscurité.
正如我们亲眼看的那样,该国可谓漆黑一片。
Le Secrétaire général a lui-même constaté ce mouvement lors de sa dernière visite au Soudan.
最近访问苏丹期间,秘书长亲眼目睹了这一动向。
J'ai vu une famille retirer son fils d'environ 12 ans des gravats.
我亲眼看一个家庭从瓦砾之下挖出其大约12岁的儿子。
Il convient que ceux qui en bénéficient considèrent l'information comme étant utile et digne d'intérêt.
只有让受众亲眼看信息资料,宣传才会有效果而且有价值。
Les banques de Bagdad recommencent à fonctionner, comme j'ai pu le constater par moi-même.
巴格的银行正开始提供服务——我亲眼看这情况。
On n'a absolument jamais vu exhiber tant de brutalité devant les yeux du monde.
全世界的记忆中,我们从未亲眼看过这样冷酷无情的暴行。
Elle aurait vu les policiers abattre son fils après l'avoir roué de coups.
据报告,威廉斯的母亲亲眼看见警察开枪打死经倒地上的威廉斯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On va prendre une coupe de champagne et voir la collection en vrai.
我喝杯香槟,亲眼看看这个系列。
Mais c'est mieux de le voir en vrai.
但亲眼看到简直是太好了。
Vous pouvez regarder avec vos yeux.
以亲眼去看看。
Je suis contente de le voir en vrai.
我很开心能亲眼看到它。
Là, faut que vous mettiez le nez là-dessus, quand même.
不管怎样,都必须亲眼看一看。
QUI EST-CE QUI L'A VU REVENIR ?
是谁亲眼看见那家伙复活?
Je vous le dis, je l'ai vu !
“跟说,我亲眼看到!”
" Pour y croire il fallait qu'il visse le phénomène de ses propres yeux" .
" 为了相信它,他必须亲眼看到。”
Il a assisté à la renaissance de Lord Voldemort.
“他亲眼目睹了伏地死回生。
J'étais contente d'enfin le voir en vrai.
我很高兴终于能亲眼看到它。
Je les ai vus à la télé, mais les voir en vrai, c'est vraiment génial.
我之前在电视上看到过,但亲眼看到真很棒。
On a vu des gens se faire tirer dessus à bout portant juste devant nous.
我亲眼目睹了人在我面前被近距离射杀。
Des gens que j'ai vus de mes propres yeux exécuter ses ordres.
我亲眼看见他按他命令办事。
Cinq fois par an, mes yeux la voient parée de ces ornements si beaux.
一年五次,我亲眼看见它用这些如此美丽饰物装扮来。
J'imagine qu'ils voulaient être là au moment où il s'ouvre officiellement.
“我猜想他是想亲眼目睹争霸赛开幕式。”
Ce jour-là, pensez un peu à nous autres qui serons tombés avant de l'avoir connu.
在那天到来时,缅怀一下我这些没能亲眼见到这一日前人。
C’est affreux à voir... parce qu’on voit la guerre.
这实在是太怕了… … 因为我亲眼看见过战争。
Mais si! Si! Je les ai vus de mes propres yeux! Ah! Ah! Ah?
但是是!是!我亲眼看到!啊!啊!啊?
Morrel ! y songez-vous, sous mes yeux, dans ma maison ?
“莫雷尔,忍心在我家里,让我亲眼看着去死吗?”
Donc, à défaut de la voir en vrai, je vais lui offrir le porte-clés.
所以,在她还没亲眼看到之前,我就先送她这个钥匙扣。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释