有奖纠错
| 划词

Les embouteillages et les accidents se soldent par des coûts humains et économiques supplémentaires.

交通阻塞和交通事故给人类和经济带来额外成本。

评价该例句:好评差评指正

La prédominance des voitures privées, les embouteillages au coeur des centres urbains, etc., sont devenus des problèmes courants dans nos grandes villes.

在城市中心的主区私人汽车占位、交通阻塞等等变成我国主城市的普遍问题。

评价该例句:好评差评指正

Les incidences d'une croissance urbaine si rapide se manifestent souvent par l'accroissement de la pauvreté, la dégradation de l'environnement, les problèmes de circulation, le surpeuplement des logements, la criminalité et le problème des sans-abri.

这一迅速城市增长所带来的影响常常体现在贫穷加剧、环境退化、交通阻塞、住房过于拥挤、犯罪和无家可归。

评价该例句:好评差评指正

Celles-ci sont, après tout, le moteur de l'économie et pourraient-elles prendre des mesures plus appropriées que de réduire les embouteillages, d'améliorer la qualité de l'air et de l'eau, et plus généralement, de réduire l'empreinte écologique?

城市毕竟是经济发展的动力,所能采取的最好施莫过于减少交通阻塞、改善空气和水质及普遍减轻对生态的影响。

评价该例句:好评差评指正

En plus des problèmes posés par la qualité de l'air, l'encombrement qui résulte de cette situation se traduit par des pertes de temps croissantes et des coûts associés, tout en réduisant la mobilité tant désirée.

除空气质量的问题之外,由此而来的交通阻塞耽搁越来越多的时间,还带来相关费用,本来出门方便的目的达不到,不利于提高效益。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs délégations ont informé le Comité de mesures d'économie d'énergie axées sur l'infrastructure, prises par leurs pays, notamment a) l'amélioration de la qualité des routes et des revêtements routiers, qui contribuait à la réduction de la durée des voyages et permettait aux véhicules de circuler à des vitesses garantissant une utilisation optimale du carburant, b) l'initiative relative à la mise en place d'un système de transport intelligent, c) l'amélioration de la fluidité du trafic et d) des innovations technologiques.

团向委员会通报说,它们正在为节省能源基础设施采取的施,其中包括:(a) 改进道路质量和道路面,从而减少旅行时间并使车辆速度达到节省燃料的最佳点;(b) 智能交通运输系统举;(c) 缓解交通阻塞情况;(d) 开展技术创新。

评价该例句:好评差评指正

Malgré les progrès et la prospérité généraux que connaît le monde, les problèmes les plus graves auxquels font face les pays en développement et leurs citoyens incluent, notamment, l'insuffisance de ressources financières, l'absence de possibilités d'emplois, les sans-abri, l'expansion des zones de squatters, la pauvreté générale, le fossé grandissant entre les riches et les pauvres, l'insécurité croissante, l'insuffisance des services et des infrastructures, l'absence de services d'éducation et de santé, l'insécurité juridique d'occupation, l'augmentation de la circulation, l'aggravation de la pollution, l'insuffisance de l'approvisionnement en eau et de l'assainissement et la vulnérabilité aux catastrophes.

尽管世界上出现普遍进步与繁荣,但发展中国家及其公民所面临的最严重问题仍特别包括资金不足,缺乏就业机会、无家可归、棚户区扩大、普遍贫穷、贫富差距日趋扩大、无保障情况日趋严重、服务和基础设施不足、缺乏保健和教育设施、土合同无保障、交通阻塞日趋严重、污染不断恶化、供水和卫生条件不足以及易遭受灾害。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


倒塌的城堡, 倒塌的建筑物, 倒塌湖, 倒台, 倒坍, 倒腾, 倒提壶, 倒替, 倒填支票的日期, 倒贴,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年3月合集

L'énergie, mais aussi les transports avec les blocages des accès à la zone industrielle dans l'agglomération de Rouen.

能源,还有阻塞进入鲁昂集聚区的工业区。

评价该例句:好评差评指正
法语际口语渐进中

Allô, bonjour madame, c'est le plombier. Je vous appelle parce que je vais être en retard, je suis bloqué dans les embouteillages.

好女士,这里是铅工。我打给是因阻塞会迟到。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

La moitié des élèves restés dans la Grande Salle attendaient derrière eux, se dressant sur la pointe des pieds pour essayer de voir ce qui les empêchait de passer.

礼堂里半数的学生都在他们身后等着,争相越过前面人的肩头,想看看是什么造成了阻塞

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


倒卧, 倒下, 倒下(人因衰竭或受伤而), 倒下<俗>, 倒相电压, 倒相放大器, 倒相管, 倒像, 倒像镜, 倒心形的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接