有奖纠错
| 划词

Le présent Sommet coïncide avec le cinquantième anniversaire de l'indépendance de notre pays.

本次首脑议正好与苏丹独立五十周年纪念日期相重合。

评价该例句:好评差评指正

La capacité existante est actuellement beaucoup plus faible que lors des célébrations du cinquantième anniversaire.

五十周年纪念活动时相比,目前的内在能力已弱得多。

评价该例句:好评差评指正

Cette Conférence du Jubilé s'est terminée avec succès sur l'adoption de nombreuses résolutions et décisions témoignant d'une volonté renouvelée d'étendre l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire.

这次五十周年纪念圆满结束,议通过的许多决议决定员国继续致力于扩大平利用原子能。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il a indiqué qu'il avait participé activement à l'élaboration de toutes les déclarations et conventions sur l'élimination du terrorisme adoptées sous les auspices des Nations Unies.

,它也指出,它曾积极参与了在联合国主持下进行的各项关于消除恐怖主义宣言与公约的起工作,它也参加了起《联合国五十周年纪念宣言》的大筹备委员的工作。

评价该例句:好评差评指正

En outre, durant la cinquante-quatrième session du Comité, le maire et gouverneur de Vienne a invité à l'hôtel de ville des personnalités, des scientifiques et des diplomates pour commémorer cet événement.

,在委员第五十四届议期间,奥地利维也纳市长兼州长在维也纳市政厅为应邀出席的贵宾、科学交官举行了五十周年纪念招待

评价该例句:好评差评指正

La délégation de la République arabe syrienne comprend d'ailleurs la référence à la Déclaration du cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies comme une prise de position manifeste en faveur du droit des peuples à résister à l'occupation étrangère.

叙利亚代团还认识到,提及《联合国五十周年纪念宣言》包括了宣言中关于各国人民反抗国占领的确声

评价该例句:好评差评指正

Le plus ancien et le plus influent des magazines, Putevi, qui devait célébrer bientôt son cinquantième anniversaire, a malheureusement dû arrêter la publication parce que l'État n'a pas fourni les fonds nécessaires à son financement, et que l'éditeur ne souhaitait pas investir lui-même.

Putevi是资格最老并且最有影响的杂志,很快就是其成立五十周年纪念日,但是由于国没有能够向其提供资金并且出版商没有兴趣再投资,不幸已经关闭。

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses nécessaires mentionnées au paragraphe 10 b) sont fondées sur l'expérience acquise lors des célébrations du cinquantième anniversaire, où il est apparu qu'il fallait fournir aux dignitaires et aux participants de haut niveau un nombre suffisant de machines à photocopier, de téléphones cellulaires et d'ordinateurs personnels.

第10(b)段提到的所需经费是根据纪念五十周年活动中有关需要对高级显要者提供有关复印、便携电话个人电脑的适当支助的经验提出的。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'actuelle séance coïncide avec le cinquantième anniversaire de l'AIEA, le quarantième anniversaire du Traité de Tlatelolco et le dixième anniversaire du TICEN, il espère que l'esprit de Vienne dominera une fois de plus et que les délégations participantes réussiront à donner suite à la volonté politique des États d'accomplir des progrès réels, concrets et vérifiables vers un désarmement complet et la non-prolifération des armes nucléaires.

本次议召开之际适逢原子能机构五十周年纪念、《特拉特洛尔科条约》四十周年纪念《全面禁止核试验条约》十周年纪念,他希望再次发扬维也纳精神,也希望与的各代团能按照各国的政治意愿,成功地在彻底裁军不扩散核武器方面取得真正的、可核查的具体进展。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est de la question de charger une entreprise extérieure de la couverture photo, la société qui a fait la photographie de groupe du cinquantième anniversaire de l'Organisation est la compagnie Eastman Kodak, qui a donné à l'Organisation des droits de première exploitation sur les photographies; ultérieurement, toutefois, le copyright est revenu à Kodak et l'Organisation n'a plus pu utiliser la photographie comme elle le jugeait bon.

关于任命一个部供应商负责摄影报道一事,本组织五十周年纪念的团体照是由伊斯特曼·柯达公司负责的,它允许本组织有照片的首先使用权;不过,随后版权就归柯达公司所有,本组织就不能再随便使用照片。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


immensément, immensité, immensurable, immergé, immergée, immergent, immerger, immérité, immersible, immersif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接