有奖纠错
| 划词

Différents détails comme une plate-forme ou une vanne complètent l'équipement.

不同的细节,为一个平台或一个阀的互补性设备。

评价该例句:好评差评指正

Le commerce et les mesures d'aide devraient se renforcer mutuellement.

贸易和援助措施应具有互补性

评价该例句:好评差评指正

D'autres ont souligné la complémentarité des deux mécanismes.

另一些代表团则强调这两个机制的互补性

评价该例句:好评差评指正

Il a estimé que ces types de travaux étaient complémentaires et non antagoniques.

组认为,各工互补性的,而不是相抵触的。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières doivent être compétitives et tirer parti des synergies et des complémentarités.

这些企业需要在用协同用和互补性同经济主流进行竞争。

评价该例句:好评差评指正

Cette complémentarité est enracinée dans leurs différences.

完全与互补性深深植根于他们间的差异。

评价该例句:好评差评指正

En englobant tous les droits, le droit au développement oblige à prendre en compte cette interdépendance.

将所有权结合起来的发展权迫使我们去认识这些权间的互补性

评价该例句:好评差评指正

La même remarque vaut pour les complémentarités entre supermarchés, importateurs et exportateurs.

这同样也适用于超级市场、进口商和出口商间的互补性

评价该例句:好评差评指正

Nous croyons davantage à la complémentarité qu'à la subsidiarité.

我们相信互补性的程度超过依属性。

评价该例句:好评差评指正

La complémentarité d'expériences et expertise entre pays tient une place importante dans ce programme.

各国的经验和专长的互补性是这一方案的一个重要因素。

评价该例句:好评差评指正

Les organismes de Rome, dont les compétences sont complémentaires, s'attachent à accroître la coopération.

关于设在罗马的各个机构及其专门知识的互补性,正在竭尽全力扩大各机构间的合

评价该例句:好评差评指正

Les complémentarités intra- et interservices doivent être exploitées.

有必要用各处间的互补性

评价该例句:好评差评指正

De plus, ces méthodes offrent un système économique et efficace complémentaire du système médical moderne.

此外,它们还为现代医学体系提供了廉价而有效的互补性治疗体系。

评价该例句:好评差评指正

Au Kerala, les praticiens de l'ISMH proposent un système de soins complémentaires dans les PHC.

在喀拉拉邦,卫生和家庭福部工者在初级保健中心建立了互补性治疗体系。

评价该例句:好评差评指正

Cela assurera la complémentarité entre les stratégies nationales et l'évolution de l'économie mondiale.

这可确保国家战略和世界经济发展间的互补性

评价该例句:好评差评指正

Il est important d'accroître la complémentarité des décisions économiques prises à l'échelle internationale.

我们重视提高国际经济决策中的互补性

评价该例句:好评差评指正

Il a également réaffirmé l'importance d'améliorer la complémentarité des politiques nationales et internationales.

他还重申了加强国家政策和国际政策互补性的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Nous croyons en la complémentarité de nos efforts collectifs.

我们相信我们集体努力的互补性

评价该例句:好评差评指正

Il devrait entretenir une forte complémentarité avec les instances nationales.

国别审查进程与国家论坛间应具有有力的互补性

评价该例句:好评差评指正

Quelle stratégie pourrait assurer la meilleure complémentarité entre investissement privé et investissement public?

什么是确保私人和公共投资间最大互补性的良好政策办法?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vice-royauté, vicésimal, vicèsimal, vicésimale, vichy, vichyssois, vichyssoise, vichyste, vicia, viciable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

比利时利普圣诞演讲

Cet état d'esprit renforce les complémentarités et la cohésion dans notre société.

这种心态能增强社会的互补性和凝聚力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

On est complémentaires aux autres gros établissements.

- 我们与其他大型机构具有互补性

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Élodie Courtejoie: Est-ce que dans le cadre de l’énergie éolienne, on parle de remplacement d’une autre énergie ou est-ce qu’on parle de complémentarité, à savoir de bouquet énergétique ?

埃洛迪·考特乔伊:关于风能领域,我们是谈论其替代其他能源,是谈论其的互补性,即能源组合?

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合集

Monsieur Narayanan Venket Subramanian, directeur du développement chez India New Generation Media, a exprimé son point de vue sur la complémentarité entre les médias traditionnels et les nouveaux médias.

印度新一代媒体总监Narayanan Venket Subramanian先生就传统媒体和新媒体之间的互补性表了自己的看法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Ca m'a permis de me développer, de vraiment tester entre le professionnel et le particulier, de voir qu'il y a une complémentarité, et que mon activité ne nécessite pas forcément une boutique en plein centre-ville.

- 它让我得以正测试专业人​​士和个人之间的互补性,并且我的活动不一定需要在市中心的商店。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

C’était plus compliqué de faire de l’information quand j'ai commencé parce que, politiquement, il y avait moins de médias, il n’y avait pas de médias privés en télévision et donc il n’y avait pas cette émulation, cette complémentarité.

当我开始时,制作信息要复杂得多,因为在政治上,媒体较少,电视上没有私人媒体,因此没有模仿,这种互补性

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vielle, vieller, vielleur, vielleux, Vien, Vienne, Viennet, Viennois, viennoiserie, vientiane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接