有奖纠错
| 划词

Il se donnent leur propre conseil pour aboutir à une décision définitive.

他们互相给出自己意见以达成最终决定。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux choses sont dépendantes l'une de l'autre.

两种事物是互相依存

评价该例句:好评差评指正

Et tous les trois se jetaient des coups d'oeil rapides et amicaux.

末后三个男人都使出一个友谊和迅速眼色互相望了一下。

评价该例句:好评差评指正

Nous regardons des films ensemble, ou nous recommandons des beaux films regardés.

有时我们一起看电影,或者看到好看电影互相推荐。

评价该例句:好评差评指正

Leurs relations sont fondées sur la base d'un respect mutuel .

他们关系是互相尊重基础上

评价该例句:好评差评指正

Après ce match de football, les equipiers s'adressent des sourires triomphants.

足球比后,队员们互相露出了胜利

评价该例句:好评差评指正

Voilà les lettres qu’ils se sont écrites.

是他们互相信。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas de se renvoyer la balle, mais certaines conséquences sont inévitables.

不是一个互相指责,但是有不可避免后果。

评价该例句:好评差评指正

Il envisage également les rapports entre sécurité, élimination de la pauvreté et croissance économique.

报告也审查了安全、消除贫穷和经济增长之间互相关系。

评价该例句:好评差评指正

J'en appelle à l'esprit de compromis pour ces réponses.

我呼吁以互相让步精神指导些问题回答。

评价该例句:好评差评指正

De l'avis des secrétaires exécutifs, ces deux questions sont liées.

执行秘书们认为,两个问题是互相关联

评价该例句:好评差评指正

Le projet de directive 3.1.13 essaie de réconcilier les deux vues apparemment contraires.

准则草案3.1.13 试图调和两种显示互相看法。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de directive 3.1.13 essayait de concilier les deux vues apparemment contraires.

准则草案3.1.13 试图调和两种显示互相看法。

评价该例句:好评差评指正

Investissons dans une culture mondiale de tolérance et de respect mutuel.

让我们投入设一种容忍和互相尊重全球文化吧。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la mondialisation présente quatre dimensions indissociables et apparemment contradictoires.

此外,全球化有四个相互联系,看来互相矛盾方面。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence d'informations recueillies systématiquement, les données disponibles sont fragmentaires et contradictoires.

由于缺少种资料,相关证据仍然是零星互相

评价该例句:好评差评指正

J'éprouve en ce moment des sentiments contradictoires.

此时此刻,我充满了两种互相矛盾心情。

评价该例句:好评差评指正

Les adhérents à une coopérative d'habitation peuvent beaucoup s'entraider les uns les autres.

合作社成员互相提供支助可以相当广泛。

评价该例句:好评差评指正

Le troisième thème recouvre cinq thèmes subsidiaires, dont l'un est le « vieillissement positif ».

后者有五个互相依存次主题,其中之一就是 “老有所事”。

评价该例句:好评差评指正

L'autodétermination et l'occupation étrangère sont diamétralement opposées.

自决与外国占领本质上是互相对抗

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pénitis, penkvilksite, pennage, pennaïte, pennantite, pennatifide, pennatifolié, pennatilobé, pennatipartite, penne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

可爱法语动画DIDOU

Il faut faire deux traits penchés l’un vers l’autre. Comme ça?

得画互相倾斜两条线。这样吗?

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Ils découvraient, parfois avec surprise, ce dont ils ne parlaient jamais entre eux.

他们互相发现着,有时候带着惊喜,因为这是他们互相之间不会谈论

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Florence et Henri s'étaient connus sur les bancs de l'amphithéâtre de la Faculté des lettres.

瑞是在文学院阶梯教室长凳上互相认识

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Quand on se dit bonjour de plus en plus.

更多是在我们互相问候时候。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Et tous les trois se jetaient des coups d'œil rapides et amicaux.

末后这三个男人都使出一个友谊和迅速眼色互相望了一下。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小

Aujourd'hui, le pays est morcelé et administré par des milices qui luttent entre elles.

今天,这个国家依旧四分五裂并由一些互相争斗民兵在管理。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里坦与伊索尔德

Ils se regardent dans les yeux et ils tombent amoureux !

他们互相看着对方眼睛,坠入了爱河!

评价该例句:好评差评指正
Iconic

C'est une histoire d'amour d'un couple qui s'entretue.

这是一个关于一对夫妻互相残杀爱情故事。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Caderousse et sa femme se regardaient avec une indicible expression.

和他老婆互相交换了一个意味深长眼色。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais, après tout, un chroniqueur ne peut tenir compte de ces contradictions.

但无论如何,一个写编年史作者是不会考虑这些互相矛盾看法

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Avec cela qu’entre vous vous êtes bien justes les unes envers les autres !

“至少你不能否认,你们自己互相批评时候,也是非常苛刻。”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Tu veux que nous posions de vraies questions ?

“你要我们互相之间问些真正问题是吗?

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Les flots s’y brisaient avec ce murmure sonore particulier aux milieux clos et immenses.

波浪互相撞击发出了四周都被围住空间所特有奇特而响亮声音。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et les deux femmes se quittèrent en échangeant un charmant sourire.

这两个女人互相一展动人笑靥就分手了。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Nous avions fini par nous réconcilier... à l'hôpital de Villejuif.

“我们最终取得了互相谅解… … 在维勒瑞夫医院里时候。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

En gros, on se trucide, mais avec politesse.

总的来说,我们以礼貌方式互相残杀。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Pour se saluer, ils préfèrent incliner la tête ou faire des courbettes ritualisées.

互相打招呼时候,他们喜欢低头或仪式化鞠躬。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Par ailleurs, les Japonais n'ont guère l'habitude de se toucher.

另外,日本人几乎没有互相接触习惯。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Les collaborateurs des deux sociétés s'évitent et ne fréquentent pas les mêmes boulangers.

两家公司员工互相避开,不去同一家面包店。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La jetée s’allongeait, et les blocs de laves solidifiées s’entassaient les uns sur les autres.

突堤愈来愈长,凝结岩块互相堆积在一起。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pennsylvanie, Pennsylvanien, penny, pénol, pénologie, pénologue, pénombre, penon, penroséite, pensable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接