有奖纠错
| 划词

Voilà les lettres qu’ils se sont écrites.

互相信。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux choses sont dépendantes l'une de l'autre.

这两种事物互相依存

评价该例句:好评差评指正

Leurs relations sont fondées sur la base d'un respect mutuel .

关系建立在互相尊重基础上

评价该例句:好评差评指正

En l'absence d'informations recueillies systématiquement, les données disponibles sont fragmentaires et contradictoires.

由于缺少这种资料,相关证据仍然零星互相对立

评价该例句:好评差评指正

La sécurité et le développement économique sont des objectifs interdépendants que l'Autorité intérimaire poursuit simultanément.

安全和经济发展阿富汗过渡当局正在同时推行两项互相关联

评价该例句:好评差评指正

La victime et l'auteur des actes de violence dépendent l'un de l'autre.

受害者和施暴者互相依存

评价该例句:好评差评指正

Les adhérents à une coopérative d'habitation peuvent beaucoup s'entraider les uns les autres.

合作社成员互相提供支助可相当广泛。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux questions sont liées et se complètent l'une l'autre.

两个问题互相关连,而且相互加强。

评价该例句:好评差评指正

L'autodétermination et l'occupation étrangère sont diamétralement opposées.

自决与外国占领在本质上互相对抗

评价该例句:好评差评指正

La politique de santé publique et la politique sociale sont aussi étroitement liées.

公共卫生和社会政策也互相关联

评价该例句:好评差评指正

Il se donnent leur propre conseil pour aboutir à une décision définitive.

互相给出自己达成最终决定。

评价该例句:好评差评指正

J'en appelle à l'esprit de compromis pour ces réponses.

我呼吁互相让步精神指导这些问题回答。

评价该例句:好评差评指正

De l'avis des secrétaires exécutifs, ces deux questions sont liées.

执行秘书认为,这两个问题互相关联

评价该例句:好评差评指正

Les solutions aux différents problèmes d'éducation se recoupent.

对不同教育问题解决办法互相关联

评价该例句:好评差评指正

Investissons dans une culture mondiale de tolérance et de respect mutuel.

让我投入建设一种容忍和互相尊重全球文化吧。

评价该例句:好评差评指正

La transparence et la responsabilité sont deux notions liées et complémentaires.

透明度和问责制互相关联和互相加强概念。

评价该例句:好评差评指正

La situation en Somalie résulte du jeu de deux forces contraires.

今天索马里情况两个互相对立力量为特征。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas de se renvoyer la balle, mais certaines conséquences sont inévitables.

这不一个互相指责比赛,但有不可避免后果。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de directive 3.1.13 essaie de réconcilier les deux vues apparemment contraires.

准则草案3.1.13 试图调和这两种显示互相对立看法。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de directive 3.1.13 essayait de concilier les deux vues apparemment contraires.

准则草案3.1.13 试图调和这两种显示互相对立看法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


batrachite, Batrachospermaceae, Batrachospermum, Batrachuperus, batracien, batraciens, batracine, battade, battage, battambang,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《第一日》&《第一夜》

– Nous avions fini par nous réconcilier... à l'hôpital de Villejuif.

们最终取得了互相谅解… … 维勒瑞夫医院时候。”

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Celle que nous nous passions les uns aux autres.

们刚刚互相那个。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Il faut faire deux traits penchés l’un vers l’autre. Comme ça?

得画互相倾斜两条线。这样吗?

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Quand on se dit bonjour de plus en plus.

更多互相问候时候。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Par ailleurs, les Japonais n'ont guère l'habitude de se toucher.

另外,日本人几乎没有互相接触习惯。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Car on s’écrivait d’un côté de l’hôtel à l’autre.

因为这座府邸人们互相写信

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Florence et Henri s'étaient connus sur les bancs de l'amphithéâtre de la Faculté des lettres.

弗洛安斯和安瑞文学院阶梯教室凳上互相认识

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Aujourd'hui, le pays est morcelé et administré par des milices qui luttent entre elles.

今天,这个国家依旧四分五裂并由一些互相争斗民兵管理。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Avec cela qu’entre vous vous êtes bien justes les unes envers les autres !

“至少你不能否认,你们自己互相批评时候,也非常苛刻。”

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 斯坦与伊索尔德

Ils se regardent dans les yeux et ils tombent amoureux !

他们互相看着对方眼睛,坠入了爱河!

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et les deux femmes se quittèrent en échangeant un charmant sourire.

这两个女人互相一展动人笑靥就分手了。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Pour se saluer, ils préfèrent incliner la tête ou faire des courbettes ritualisées.

互相打招呼时候,他们喜欢低头或仪式化鞠躬。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Pour dessiner un château, tu commences par une tourelle, tu traces deux traits penchés l’un vers l’autre.

为了画一座城堡,你先画一个小塔,你画两条互相倾斜线。

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过

Tu veux que nous posions de vraies questions ?

“你要互相之间问些真正问题吗?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En gros, on se trucide, mais avec politesse.

来说,们以礼貌方式互相残杀。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Les collaborateurs des deux sociétés s'évitent et ne fréquentent pas les mêmes boulangers.

两家公司员工互相避开,不去同一家面包店。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La jetée s’allongeait, et les blocs de laves solidifiées s’entassaient les uns sur les autres.

突堤愈来愈,凝结岩块互相堆积一起。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Alors, Halloween - moi j'adore. Chaque année, c'est vraiment l'occasion de se faire gentiment peur entre potes.

个人很喜欢万圣节。每年,万圣节都朋友之间互相惊吓好时机。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Les flots s’y brisaient avec ce murmure sonore particulier aux milieux clos et immenses.

波浪互相撞击发出了四周都被围住空间所而响亮声音。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

C'est une histoire d'amour d'un couple qui s'entretue.

一个关于一对夫妻互相残杀爱情故事。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


battitures, battle-dress, battoir, battre, battre (un record), battre des mains, battu, battue, batture, batukite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接