有奖纠错
| 划词

Notre responsabilité ne s'arrête toutefois pas là.

然而,我们的责任不止于此

评价该例句:好评差评指正

L'hypocrisie du monde riche ne s'arrête pas là.

富有世界的伪善并不止于此

评价该例句:好评差评指正

Mais la Grenade a besoin de bien plus que cela.

格林纳达的需不仅于此

评价该例句:好评差评指正

Le résumé analytique de ce rapport est brièvement résumé ici.

进度报告的执概述于此

评价该例句:好评差评指正

Les documents de travail seront précisément établis à cette fin.

目前编写讨论文件的目的正在于此

评价该例句:好评差评指正

À la lumière de ce qui précède, la séance d'aujourd'hui est opportune.

有鉴于此,今天会议开得及时。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous pensons que l'obligation internationale ne se limite pas à cela.

是我们认为,国际义务并不止于此

评价该例句:好评差评指正

Mais les efforts de recherche iraqiens ne se sont pas arrêtés là.

伊拉克的研究并不止于此

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de meilleure façon pour elle de recouvrer sa souveraineté.

恢复主权最好办法于此

评价该例句:好评差评指正

Mais la constitution d'un partenariat avec l'Afrique demande plus encore.

是,作非洲的伙伴需的不仅于此

评价该例句:好评差评指正

Il accueillera également le siège de la Brigade de secours de l'Afrique orientale.

东非后备部队的总部未来也将落户于此

评价该例句:好评差评指正

Gardant cela à l'esprit, je voudrais me concentrer sur un thème particulier.

有鉴于此,我集中谈一个问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette optique, je voudrais faire part des quatre observations suivantes.

有鉴于此,我谨提出以下四点意见。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, l'enclavement continu de Gaza suscite de graves inquiétudes.

有鉴于此,继续封锁加沙令人深感关切。

评价该例句:好评差评指正

Les observations et recommandations ci-après vont dans ce sens.

有鉴于此,特提出下列意见和建议。

评价该例句:好评差评指正

Le Bangladesh ne peut rien espérer de mieux.

孟加拉国的最大希望于此

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il ne peut être invoqué dans un mécanisme d'examen des plaintes individuelles.

有鉴于此,它不适用于个人申诉机制。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il avait été suggéré de modifier la formule G.

有鉴于此,特提出修改表格G的建议。

评价该例句:好评差评指正

C'est dans ce contexte que la communauté internationale pourrait avoir à traiter des problèmes restants.

有鉴于此,国际社会需解决剩下的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Cela dit, notre responsabilité collective ne s'arrête pas là.

即使这样说,我们的集体责任并不止于此

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


藏象学说, 藏药, 藏掖, 藏医, 藏医藏药, 藏语, 藏原羚, 藏在树后, 藏拙, 藏踪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

Mais il y a beaucoup plus que ça.

但远不止

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Et les choses ne s'arrêtent pas là.

当然还不止

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

C'est un peu plus que ça.

不止

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Mais nous ne devons pas nous arrêter là.

但我们不能止步

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇

C'est l'essor des magnifiques boîtes à beauté.

豪华美容盒兴起

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Mais Alain ne va pas s'arrêter là.

但Alain并没有止步

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Le comportement tyrannique du réalisateur va plus loin, encore.

导演专横行为不止

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il ne faut pas s'arrêter en si bon chemin.

我们绝不能止步

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Aujourd’hui, c’est une agglomération de 800000 habitants.

现今,80万

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc ok donc ça va être plus orienté là dessus.

,我们更加专注

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

En fait, les fables sont bien plus que ça.

实上,寓言远不止

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La survie de la civilisation en dépend.

文明生存就维系。”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pour les fans, c'est plus que ça !

粉丝来说,它远不止

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

Là, une grande partie des conseils qu'on vient de voir reste valable.

大部分刚才说建议同样适用

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Bravo pour ça, mais ne t'arrête pas à ce succès.

你毕业了非常棒,但不要止步

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

L’immigration est l’un des moteurs de la croissance soutenue dont bénéficie l’Espagne depuis plusieurs années.

移民是增长推动力之一,西班牙受益多年。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ce furent là les conséquences extrêmes de l'épidémie.

瘟疫最严重后果正在

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Mais c'est bien plus que cela.

但它意义远不止

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

J'en ai pas illuminé onze pour m'arrêter là, ça c'est sûr.

我绝不会止步,这一点我可以肯定。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ses vidéos, sa marque… Léna ne s'arrête pas là.

视频、品牌… … Léna并没有止步

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


操船雷达, 操船设备, 操船水域, 操纯正法语, 操刀, 操典, 操舵, 操舵复滑车, 操舵滑车组, 操舵链,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接