有奖纠错
| 划词

Pourtant, tout ne s'est pas passé aussi bien qu'on l'avait espéré.

然而,并不完全如人们所希望。

评价该例句:好评差评指正

D'autres ont déclaré qu'elles observaient avec grand intérêt l'évolution de la situation.

其他代表团说它们非常关心地注意

评价该例句:好评差评指正

L'affaire prend une bonne tournure.

这件趋势很好。

评价该例句:好评差评指正

En outre, ces actes sapent toute tentative d'orienter le cours des événements vers un règlement politique.

此外,这些行为损害了使于实现政治解决任何努力。

评价该例句:好评差评指正

Il a été décidé de choisir l'échantillon de l'une des enquêtes structurelles du CSO sur l'investissement des entreprises.

清楚地显示,电子商务实际上是信息和通信技术使用一种表现,因此,显然应该决定在同一项调查中处理这两个问题。

评价该例句:好评差评指正

Sinon, il y a danger que ce soit la coutume populaire qui dicte la suite des événements.

否则,会出现普遍习俗控制进程危险。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'ici, le Secrétariat s'est borné à présenter une vue d'ensemble de la façon dont ce projet pourrait prendre forme.

到目前为止,秘书处只是概述了可能方向。

评价该例句:好评差评指正

Pourriez vous nous parler de l’histoire entre marguerite et marguerote , et les poussins qui jouent toujours a la corde ?

在这个大风呼啸里,小鸡们要随着故,不停地做许多许多

评价该例句:好评差评指正

La suite des évènements permettra à ce dernier de réunir les amoureux dont les parents étaient opposés au mariage et de devenir le héros du village.

使得布赖罗让这人得以结合,而他们父母反恋人结婚,布赖罗因此成了这个小村庄英雄。

评价该例句:好评差评指正

En vue de vous tenir informé de l'évolution des choses, je vous communique, également, une copie du mémorandum, bien qu'il soit encore à l'état de document informel.

为了使您了解到情况,我同样送给您一份备忘录副件,尽管这份备忘录仍是非正式文件。

评价该例句:好评差评指正

Oui, madame, répondit Fogg, mais les événements ont tourné contre moi. Cependant, du peu qui me reste, je vous demande la permission de disposer en votre faveur.

“是,夫人,”福克先生说,“可是,却完全跟我主观愿望反。目前我只剩下很少一点财产,我请求您答应接受这一点财产,作为您今后生活费用。”

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a, par conséquent, pas d'impératif plus fondamental que de mettre en œuvre le plan d'action pour le développement et de renforcer le partenariat mondial pour le développement.

因此,最迫切就是执行议程并加强全球伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Surtout, l'assistance technique actuelle présente un inconvénient sérieux, c'est que «pratiquement rien n'est fait pour élaborer une capacité des institutions locales de dispenser une formation professionnelle efficace» dans les pays en développement eux-mêmes.

最重要是,目前技术援助工作重大缺陷之一是,在中国家“实上没有做任何当地机构能力以提供有效培训”。

评价该例句:好评差评指正

S'il y a eu beaucoup de faits nouveaux positifs sur le continent africain, ils ont néanmoins été largement occultés par les nombreux conflits qui continuent de faire rage dans un grand nombre de nos pays.

虽然围绕非洲大陆发生了许多好和积极,但许多冲突继续在几个国家肆虐,在很大程度上使这些暗淡无光。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque nous tentons d'évaluer la situation qui règne au Moyen-Orient depuis les deux années que la Grèce siège au Conseil de sécurité en tant que membre non permanent, et de donner notre appréciation de ladite situation et de l'évolution qu'elle pourrait connaître, nous trouvons dans le rapport du Secrétaire général la plupart des observations que nous aurions formulées, et constatons que le rapport coïncide dans une très large mesure avec notre évaluation de la situation.

在我们担任安全理会非常任理过去两年间,中东地区发生了各种,在试图此作出评价估量并现状及其可能方向作判断时,我们发现秘书长报告与我们大部分意见不谋而合,并且在很大程度上与我们局势评价一致。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


objectivisme, objectiviste, objectivité, objet, objurgateur, objurgation, objurgations, oblancéolé, oblat, oblate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

C'est surtout une chance parce que ça permet de doubler pas mal de choses et de faire avancer le pays.

这是一个机会,因为它能推动很多发展,让国家前进。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Malheureusement, dans ces secteurs, la situation progresse peu.

不幸地是,这几方面,发展很慢。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

A la vitesse où vont les choses, nous n'en sommes peut-être pas si loin.

发展速度,我们可能离它不远了。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Raimbaut découvrit que les choses se déroulaient tout autrement qu'on ne le lui avait prédit.

Raimbaut 发现发展与他预测完全不同。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Par exemple, on parle d'une position clé, une position très importante dont beaucoup d'évolutions dépendent.

比如说我们讲一个关键位置,一个非常位置, 很多发展都取决于这个位置。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Beaucoup d'immeubles laissés vacants pourraient devenir de nouveaux logements, selon l'architecte. - La pandémie a accéléré les choses.

根据建筑师说法,许多空置建筑物可能成为新住房。- 大流行加速了发展

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合集

On sait ce qui se passe dans le monde et la culture générale est développée.

我们知道世界上正在发生,并且发展了一般文化。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Mais on a voulu pousser les choses de manière plus grande et on s'est dit qu'on allait faire tourner notre projet autour d'une exposition.

但我们想进一步推动发展,所以我们想到围绕展览来展开我们项目。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Ils ont tous eu des positions assez attentistes en attendant de voir comment ça tourne, ce qui est assez fréquent en Russie.

- 他们都持有相当观望立场, 等待发展,这在俄罗斯很常见。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Oui, madame, répondit Fogg, mais les événements ont tourné contre moi. Cependant, du peu qui me reste, je vous demande la permission de disposer en votre faveur.

“是,夫人,”福克先生说,“可是,发展却完全跟我主观愿望相反。目前我只剩下很少一点财产,我请求您答应接受这一点财产,作为您今后生活费用。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Sur la commune, on en a rencontré un ou deux, mais ils vont sûrement changer d'avis le temps passant et quand ils vont voir l'évolution des choses.

在公社里,我们遇到过一两个人,但随着时间推移,看到发展,他们肯定会改变主意。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu peux devenir obsédé par tout et t'épuiser, ce qui te fait perdre ta motivation et te décourager terriblement lorsque les choses ne se passent pas comme tu le veux.

你会专注于所有,让自己精疲力竭,这会让你失去动力,当发展不顺心时,你会非常沮丧。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Ivory est un vieil ami et je ne cherche pas à le piéger, je veux juste l'empêcher de nous manipuler. Nos objectifs sont divergents, nous ne pouvons pas le laisser mener la danse.

“伊沃里是位老朋友,我并没想算计他。我只是想避免受他摆布。我们跟他目标并不一致,我们不能让他来主导发展方向。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

L’avis d’un homme d’épée est bien dénué de poids, répondit d’Artagnan, qui commençait à s’inquiéter de la tournure que prenaient les choses, et vous pouvez vous en tenir, croyez-moi, à la science de ces messieurs.

“一介武夫意见何足挂齿。”达达尼昂见发展有些不妙,开始感到不安,便这么说道,“这两位先生满腹经纶,你就相信他们吧,我说错不了。”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Bien sûr, il n'est pas facile de les aborder la première fois, mais une fois que tu as entamé une conversation avec eux, tu te sens à l'aise et tu apprécies la façon dont les choses se déroulent ?

当然,第一次接近他们并不容易,但是一旦你开始与他们交谈,你是否感到自在并享受发展方式?

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Dans cette conjoncture, Thalcave n’avait qu’à attendre les événements, et il attendit, à demi couché, la tête reposant sur les mains, les coudes appuyés aux genoux, l’œil immobile, dans la posture d’un homme qu’une anxiété subite vient d’arracher au sommeil.

在这当儿,塔卡夫别无他法,只能静候发展。因而他等待着,半躺在地上,双手支着地,两肘压在膝盖上,眼睛一动也不动,象一个人被突然焦虑从梦中惊起来一样。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Je sais que tu m'en voudras toujours, mais si les choses avaient mal tourné, c'est moi qui ne me serais jamais pardonné de ne pas être venu te rechercher et, quelque part, je t'avoue être heureux d'avoir eu tort.

我知道,你会在心底永远责怪我,可是万一往坏方向发展,那我永远不会原谅自己没有前来找你,在内心某处,我向你承认,我很高兴自己是不对

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


obnubiler, obole, obombrer, oborite, oboval, obovalifolié, obové, obove., obovoïde, oboyérite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接