Il est victime d'une injustice, mais il n'ose pas réclamer.
他是起不公正件受害者,可是他不敢抗议。
Elle était inquiète en raison de l'éloignement et de l'écho des événements qui s'y déroulaient.
她因为听到些件闻,又离得远,所以很担心。
Les cas de non-conformité sont moins fréquents.
发生违纪件频率下降。
Il y a eu diminution du nombre d'agressions au vitriol.
泼酸件数量有所减少。
Les circonstances de la noyade n'ont pas encore été établies.
这起件情况尚待查证。
Tout le revers septentrional des Vindhias est le théâtre de meurtres et de pillages incessants.
文迪亚群山北部全部地区,就是个经常发生杀人掳掠件地方。”
Je tiens à souligner l'importance de ces événements.
我强调这些件重要性。
Nous exigeons que toute la lumière soit faite sur cet incident.
我们要求查清该件真相。
Dans les deux cas, les attaques sont venues de la mer.
两次件袭击均来自海上。
Il a été fréquemment fait état d'exécutions populaires au Ghana.
加纳常有暴民杀害件报道。
Je serais incapable de me reposer avant d’en savoir davantage sur cette affaire fantastique.
在明白这件诡异件来龙去脉之前我想我是没法停下来休息了。
À ce jour, aucun incident n'a été signalé.
迄今未有关于此种件任何报告。
Le Secrétariat ne doit pas étouffer l'affaire dans ce cas.
秘书处不应隐瞒这件实。
Une enquête est en cours en ce qui concerne cet incident.
这件调查工作正在进行之中。
Le Gouvernement a diligenté une enquête sur ces deux incidents.
政府迅速发起针对这些件调查。
On continue de signaler des violations graves des droits de l'homme.
不断收到有关严重侵权件报道。
Nous sommes particulièrement préoccupés par le moment auquel ces incidents ont eu lieu.
发生这些件时间特别令人关切。
Nous ne connaissons pas encore les circonstances précises ni le lieu exact de cet incident.
件具体情形和地点尚未确定。
Certains incidents ont pris une tournure particulièrement violente.
些件暴力程度越来越激烈。
Un rapport du Gouvernement sur l'incident n'a pas été rendu public.
关于此次件政府报告没用公开。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mauvaise volonté des événements s'était annoncée de longue date.
件恶意早已表现出来了。
C'est une série qui s'inspire d'un fait réel.
是源自真实件电视剧。
Il allait enfin paraître sur le théâtre des grandes choses.
他终于要在大件舞台上亮相了。
Les bas-fonds du monde social actuel sont pleins de ces traces perdues.
今日社会底层是充满了种失踪件。
Quels que soient les moyens employés, il est impossible d'empêcher l'événement de se produire.
无论采取什么办法,都不可能阻止件生。
Ces petits faits étaient de grands signes.
些微不足道现象乃是重大件征兆。
Mais il va le devenir, entre autres, avec ce qui va devenir l'affaire Sherri Finkbine.
但随着Sherri Finkbine件生,它将成为现实。
Selon la gravité de l'événement, le traumatisme peut être léger ou grave.
根据件严重性,创伤可能是轻微或严重。
Situation dont il perd le contrôle et qui débouche sur les événements révolutionnaires.
国王不能掌控件走向,导致了革命件生。
Le gouvernement américain a expliqué cet événement par l'écrasement d'un appareil d'observation.
美国政一件解释是观测装置坠毁。
Chevron conteste être à l’origine de cette pollution qui affecterait 30 000 personnes.
雪佛龙否认了是次影响了3万人污染件罪魁祸首。
文迪亚群山北部全部地区,就是一个经常生杀人掳掠件地方。”
Sans résoudre tous les mystères de cette affaire, cette étude confirme l’hypothèse de l’avalanche.
尽管项研究没有解开件所有谜团,但它确认了雪崩假设。
Tous les dirigeants, monarques et républicains ont dû respecter le protocole strict de cet événement.
所有统治者、君主和共和党人都必须遵守一件严格协议。
Dans d'autres cas, les personnes qui vivent des événements très traumatisants peuvent développer ce trouble.
在某些情况下,经历过严重创伤性件人可能会患上种疾病。
Pour eux, c’est comme un reste de 1830.
在他们看来仅是一八三○年件余波。
Celle que tu as reçue de lui six mois après son terrible accident.
“在他遭遇意外件六个月之后,他寄给你那封信。
Météo France a modélisé l'impact de plusieurs solutions appliquées à l'épisode de canicule de 2003.
法国气象局模拟了应用于 2003 年酷暑件几种解决方案影响。
Vous allez donc apprécier et mener à bien les missions qui apporteront des bien faits concrets aux autres.
因此你们喜欢且带来附和别人具体件任务。
Mais c'est aussi dans la religion chrétienne le moment où l'on célèbre un événement particulier.
但在基督教中,它也是庆祝一个特定件时间。耶稣来到了耶路撒冷圣殿。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释