有奖纠错
| 划词

Sa signification a donné lieu à moult discussions.

这种形象的意义较大。

评价该例句:好评差评指正

En cas de litige les parties déploieront tous leurs efforts pour trouver un arrangement amiable.

如果出现,双方友好协商解决。

评价该例句:好评差评指正

C'est précisément ces décisions qui sont contestées et font l'objet des différends.

产生的,或者说所的标的,正是这些决

评价该例句:好评差评指正

Il y a matière à contestation.

有可之处。

评价该例句:好评差评指正

En cas de contestation de sa compétence, le Tribunal décide.

六、 对于依据本规法庭是否有权限的,由法庭裁

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal statue sur toute contestation de sa compétence.

六、对于依据本规法庭是否有权的,由该法庭裁

评价该例句:好评差评指正

Rien de plus juste à faire quand l’amour est indiscutable.

当爱无可时,没什么比这么做更正确了。

评价该例句:好评差评指正

La délimitation des frontières entre le Nord et le Sud demeure une source de différends.

南北边境划界一直存有

评价该例句:好评差评指正

Certaines normes internationales sont même vivement contestées.

某些国际准则存在激烈

评价该例句:好评差评指正

Le Président statue pour déterminer s'il s'agit d'une question de procédure ou de fond.

若对某一问题属于程序性问题还是实质性问题出现,主席应对该做出裁

评价该例句:好评差评指正

D'après moi, cela ne faisait l'objet d'aucune polémique.

据我所知,对此没有任何

评价该例句:好评差评指正

Je ne pense pas qu'il pose de problèmes.

我相信序言不会引起

评价该例句:好评差评指正

Les parties devaient s'efforcer de le résoudre.

有关各方应该取解决这一

评价该例句:好评差评指正

L'une et l'autre partie contestent ces chiffres.

双方对估计的数字有

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la formation des juges peut prêter à controverse.

然而,培训法官可能有

评价该例句:好评差评指正

La première dissension concernait la date des élections.

第一项涉及选举日期。

评价该例句:好评差评指正

Le dispositif du projet a été très controversé.

这项法律的起草引发了

评价该例句:好评差评指正

L'usage accru des biocombustibles est plus controversé.

日益使用生物燃料更有

评价该例句:好评差评指正

La question de la liberté d'établissement a été extrêmement litigieuse.

自由建立居所的问题很大。

评价该例句:好评差评指正

Tel n'était pas le cas dans le différend à l'examen.

现在处理的不属于这种情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


urétrorraphie, urétrorrhée, urétroscope, urétroscopie, urétrospasme, urétrosténie, urétrosténose, urétrostomie, urétrotome, urétrotomie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2023 顶级厨师

Il n'y a pas de débat là-dessus.

我们没争议

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il y a eu quelques débats à ce sujet.

方面有些争议

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous aimerons la science et ses controverses.

我们喜欢科学和它的争议

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

À vrai dire, le litige est ailleurs.

事实上,争议在于其他方面。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

La société française est enflammée, la controverse est devenue violente.

法国社会情绪激动,争议愈演愈

评价该例句:好评差评指正
资讯

Plusieurs polémiques mettent en cause les gouvernements régionales et centrales.

有一些涉及地方和中政府的争议

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

A la fin de cette cérémonie du thé, il n'y a pas eu de controverse.

道最后,并没有出现争议

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Alors je sais que c'était très polémique comme question ça.

我知道个问题非常具有争议性。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Mais le débat fait rage sur son nom.

但是它的名字存在很大的争议

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

On résout à l'amiable un litige d'ordre général, et on confie un litige de caractère exceptionnel à l'organisme d'arbitrage.

一般争议通过协商解决,重大争议请仲裁机构决定。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais aujourd'hui, la présence des SBA est contestée.

但现今,SBA的存在仍有争议

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Certains déclenchent des polémiques et parfois de la haine.

有些会引发争议,有时会引发仇恨。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais la polémique ne lui a pas servi de leçon.

但此次争议并没有让他吸取教训。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

Quelles sont les clauses dans notre contrat qui définissent la manière de résoudre un conflit?

我们合同中争议解决条款怎样规定好呢?

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Bref, du suspense, des larmes, et de la polémique.

总之,有悬念,有泪水,还有争议

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Cette expérience est aujourd'hui très controversée.

个实验如今非常有争议

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais s'ensuivent très vite des contestations.

但很快就出现了争议

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Moi, j'aime bien les choses clivantes.

我喜欢有争议的东西。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

En France, chaque année la Saint Valentin fait débat.

在法国,每年的情人节都会有争议

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第五期

Le deuxième argument est plus controversé.

第二个论据的争议更大。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


urusite, urvantsévite, urvolgyite, urylène, US, USA, usabilité, usable, usage, usagé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接