L'approche non documentaire a également bénéficié d'un important soutien.
非书办法也有
会者支持。
Le Bureau des services de contrôle interne aidait à protéger l'intégrité des preuves documentaires et des victimes, notamment l'anonymat des plaignants, mais plusieurs points méritaient d'être étudiés davantage et appelaient des améliorations.
尽管内部监督事务厅在确保书的完整性和确保对被害人的保护(包括隐匿投诉人姓名)方面提供了协助,但是仍然有一些问题需要更好地审慎处理。
On a en outre estimé que l'approche non documentaire était plus ouverte aux futurs besoins éventuels du commerce électronique compte tenu, également, du fait que les enregistrements électroniques concernant le transport pourraient ne pas ressembler à des connaissements.
会者还指出,非书
办法更有
能满足电子商务未来
能的需要,而且符合电子运输记录
能
提单无任何相似之处这一实际情况。
En qui concerne l'authentification des pièces produites, le Groupe de travail est généralement convenu qu'il serait souhaitable de limiter le pouvoir des entités adjudicatrices de sorte que seul le fournisseur ayant remporté le marché soit tenu d'authentifier les pièces produites.
关于对书的公
明,工作组普遍认为有必要限制采购实体在这方面的权力,只能要求中选的供应商提供经公
明的文书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。