有奖纠错
| 划词

L'autorité des tribunaux coutumiers découle de la loi sur les tribunaux coutumiers.

习惯法的权限来自《习惯法法》。

评价该例句:好评差评指正

La Cour d'appel coutumière connaît des appels des jugements des tribunaux coutumiers.

习惯法上诉法处理从习惯法的上诉。

评价该例句:好评差评指正

L'adat est reconnu par le droit malaisien, mais n'est souvent pas appliqué dans la pratique.

马来西亚在法律中坚持习惯法,但在实践中往往有尊重习惯法

评价该例句:好评差评指正

Les compagnons en union libre ont le devoir d'assistance mutuelle.

习惯法夫妻有责赡养对方。

评价该例句:好评差评指正

Certaines de ces mentalités sont consacrées par les lois coutumières.

习惯法保护了某些此类态度。

评价该例句:好评差评指正

L'appareil judiciaire est fondé sur la common law anglaise.

法律体系以英习惯法为基础。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe certes pas de droit international coutumier en ce qui concerne ce passage.

关于这类飞行通过习惯法

评价该例句:好评差评指正

En Jamaïque, le domicile est régi par la loi commune.

牙买加户籍管理是依据习惯法

评价该例句:好评差评指正

Certains commentateurs y voient là une obligation de droit coutumier.

一些学者将其视为习惯法义务。

评价该例句:好评差评指正

Certains commentateurs y voient une obligation de droit coutumier.

一些学者将其视为习惯法义务。

评价该例句:好评差评指正

Le droit coutumier s'applique dans les questions de mariage et de succession.

习惯法适用于婚姻和继承问题。

评价该例句:好评差评指正

Le système foncier ghanéen est régi parle droit coutumier.

加纳的土地占有制度由习惯法规定。

评价该例句:好评差评指正

Aucune exigence de forme n'est posée en common law pour les signatures.

习惯法对签名未规定何形式要求。

评价该例句:好评差评指正

Le droit coutumier est discriminatoire à l'égard des femmes de différentes façons.

习惯法》以各种方式歧视妇女。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de droit coutumier international à ce sujet.

有关于这类飞行通过的习惯法

评价该例句:好评差评指正

Les autres lois coutumières internationales pertinentes appuient ce cadre.

其他有关的习惯法支持这一框架。

评价该例句:好评差评指正

Mme Tan souligne que le droit coutumier est en général discriminatoire à l'égard des veuves.

Tan女士指习惯法常常歧视寡妇。

评价该例句:好评差评指正

Les tribunaux locaux sont principalement autorisés à appliquer et à faire respecter le droit coutumier.

地方法主要获得授权实施习惯法

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cette loi ne s'applique pas aux mariages contractés conformément au droit coutumier.

但该法不适用于按照习惯法缔结的婚姻。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle le concubinage n'est pas reconnu juridiquement en tant que tel.

目前习惯法婚姻尚未取得同样的法律地位。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


valaïte, Valamin, valamite, Valanginien, valaque, valbellite, valcanite, val-de-marne, valdinguer, valdisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2022年9月合集

Dans un tribunal coutumier de Brazzaville, trois juges ont pour mission de réconcilier les familles déchirées par des accusations de magie noire.

在布拉柴维尔的一个,三名法官正在执行一项任务,以调解因黑魔法指控而分裂的家

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Valentien, valentin, valentine, valentinite, Valentino, valentinois, valéral, valérate, Valeriana, valérianacées,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接