Les manteaux en fourrure de marmotte, ce n'est pas joli du tout.
旱獭皮做的大衣一点也不好看。
On ne fera ni le repassage, ni la lessive.
我们既不会去熨衣服也不去洗衣服。
Je n'aime pas l'hiver ni l'été.
我既不喜也不喜夏。
Ce sont des faux jumeaux.
这对双胞胎长得一点也不像。
Pas étrange du tout!
一点也不奇怪!
Le temps en France est doux, ni chaud, ni froid.
法国的气候很温和,即不太热,也不太冷。
J’ai regardé ces photos. Aucun ne m’a plus.
我看了这些照片。我一张也不喜。
Vivant ! ajouta Mr. Fogg, si nous ne perdons pas une minute ! »
“他不会!”福克先生说,“只我们一分钟也不耽搁!”
Comme elle fait son travail de très bonne heure, il n'y a encore personne.
由于她起得很早去于活,此时尚未有人上班,谁也不清楚她的活动。
Jamais.Je ne comprends pas pourquoi ils continuent à m'inviter.
“从来没有,我也不明白他们为什么邀请我。”
Mais je préfère le froid de l'hiver a cette canicule épusante.
但是我更喜过也不愿意过这酷暑的伏.
Nous ne vous haïssons pas non plus, mais vous nous comprenez? »nous vous demandons.
“我们也不恨你们,但是你们理解我们吗?”我们问。
À part lui, nous ne connaissons personne dans ce village.
在这个村子里, 除他以外我们一个人也不认识。
Si vous ne continuez pas le blog de sohu, je le ne continue pas.
既然你不准备写你的博客,我也不准备了。
Je donnerais ma tête si l'on veut, mais mon secret jamais.
头拿去, 秘密, 打也不说.
Mais Margot déteste Navarre et prend tout de suite un amant, le huguenot La Môle.
然而玛戈一点也不喜亨利,结婚后立即找了一个情人,胡格诺派信徒拉莫尔。
Il travaille toute la journée. Il ne regarde ni le film ni la télé.
他整工作,既不看电视也不看电影。
J"ai agi ainsi parce qu"il me le demandait et que je n"y voyais pas d"inconvénient.
我这样做是因为他求我这样干,也因为我并不觉得其中有什么不妥。
Elle n'y eût point, cependant, réussi sans l'assentiment de l'immense masse française.
然而,没有广大民众的支持,取得这场胜利也是不可能的。
Je ne sais pas d’où je parirai quand je partirai ni comment je partirai.
我不知道我从哪里出发、什么时候出发,也不知道怎么出发。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Moi aussi. Je n’aime pas beaucoup le poulet.
一样。不太喜欢鸡肉。
Les chercheurs ne le savent pas encore très bien.
研究人员们还不太清楚。
Elle le savourait sans remords, sans inquiétude, sans trouble.
她要享受爱情,既不懊悔,又不担忧,不心慌意乱。
Je ne suis ni gros, ni maigre.
不胖不瘦。
Ils ne poursuivent rien du tout, dit l'aiguilleur. Ils dorment là-dedans, ou bien ils baillent.
“他们什么不追随。”扳道工说,“他们在里面睡觉,或是在打哈欠。
Il n'aura jamais pu l'attacher au mouton.
他远不可能把它套在羊嘴上。
Et tu n'as pas besoin de moi.
同样 你不需要。
Je n'insiste pas... et vous, monsieur ?
就不坚持了… … 您呢,先生?
Même Julie en ignore les composants exacts.
即使是朱莉不知道具体的成分。
Alors, c'est extraordinaire aussi. J'ai eu la chance de plonger avec des dauphins.
所以,这是不寻常的。 有机会和海豚一起潜水。
Ni du facteur, ni de sa tête ? Quand on lui piquait sa casquette.
你不记得邮递员了吗?们偷了他的鸭舌帽。
Des stations que personne ne connaît car on ne les voit pas ?
人们不知道看不到的地铁站?
Je ne vous demande plus rien, monsieur. Adieu.
什么不向您要求了,先生。从此诀。”
Ce n'est pas très important, parce que je mange toujours au restaurant universitaire.
反正这不重要,因为总在大学食堂吃饭。
Mais je ne sais pas, moi! N’importe quoi!
不知道!无论什么都行!
Tu sais ce qu’est le loto, Maman? Non! Moi non plus!
你知道什么是彩票吗,妈妈?不!不知道!
Mais pas de tout ! ll est idiot.
一点不!他是个傻瓜。
Vous aussi, ça vous fait mal aux yeux !
你是啊,让你眼睛不舒服啊!
Comme c'est pas mon chat, je sais pas son nom.
因为不是的猫,不知道叫什么名字。
Tu es vraiment certain que tu ne veux rien?
你确定你一点儿不带吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释