有奖纠错
| 划词

Soudain, un mendiant est venu devant moi.

突然,一个乞丐来到我面前。

评价该例句:好评差评指正

Comme les mendiants nourrissent leur vermine.

乞丐养活那些虱子。

评价该例句:好评差评指正

À nous autres pauvres bergers?

还是贫穷的乞丐

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses femmes dans le dénuement sont réduites à mendier.

许多一贫如洗的妇乞丐

评价该例句:好评差评指正

Il est particulièrement préoccupé par la situation des enfants qui mendient dans les agglomérations et les grandes villes.

委员会尤感关切的是,一些主要城镇内乞丐儿童的境况。

评价该例句:好评差评指正

De même, le nombre des mendiants et des enfants des rues continue d'augmenter, en particulier dans le tiers monde.

乞丐和街头儿童也在增加,尤其是在第三世界。

评价该例句:好评差评指正

La mendicité n'existe pas en Guinée équatoriale et la majorité des habitants, si ce n'est la totalité, a un toit.

赤道几内亚没有乞丐,而且多数居民都拥有住房。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également élaboré un programme de réduction de la pauvreté pour tenter de soutenir les populations désavantagées et éliminer la mendicité.

我们还制定了一项减少贫穷的方案,以争取支助处于不利地位的人民并消灭乞丐现象。

评价该例句:好评差评指正

D'où la naissance d'un groupe d'asociaux - mendiants, enfants et jeunes travaillant sur les marchés, marchands de rue et laveurs de véhicules.

这使得与社会不入的群体——乞丐、在市场打工的青少年、街头小贩和车辆清洗工人数增多。

评价该例句:好评差评指正

Le mendiant reçut sans broncher l'aumône et le sarcasme, et continua d'un accent lamentable : - La charité, s'il vous plaît !

乞丐没有动弹一下,接住施舍,忍住嘲讽,继续悲哀地叫着:“行行好,请行行好吧!”

评价该例句:好评差评指正

Les femmes, qui doivent souvent subvenir aux besoins de leur famille, sont réduites à mendier, les Taliban les privant du droit de travailler.

通常是主要照顾家庭的人,但由于塔利班特别限制妇的工作权利,因为常常乞丐

评价该例句:好评差评指正

La Grenade ne veut surtout pas voir ses générations futures réduites à l'état de mendiants, sous l'emprise de la pauvreté et d'un manque de possibilités.

林纳达绝不希的子孙后代成为贫穷和没有机会的乞丐

评价该例句:好评差评指正

Un mentiant s'est assoyait sur ses talons,son chien est a cote de lui.Il m'a priee,"une piece,s'il vous plait!",mais je n'ai pas de monnaie sur moi.

一位乞丐蹲在地上,他的小狗在依偎他旁边,他恳求道,“行行好,给块钱吧!”可我没带零钱。

评价该例句:好评差评指正

Cela a également été le cas lorsque les réfugiés ont été perçus comme prenant les emplois des résidants ou comme des "pique-assiette" et des "parasites".

另外,他们被人们视为同当地居民争夺工作或被视为“乞丐”和“寄生虫”。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal a décidé qu'ils devaient avoir droit, tout au moins, à des conditions minimales d'existence en Suisse afin d'éviter qu'ils soient réduits à la mendicité.

联邦法庭作出裁决,他们有权至少享有瑞士境内最低的生活水平,以免乞丐

评价该例句:好评差评指正

Nombreuses sont les populations contraintes de fuir leurs terres ancestrales et réduites à mendier dans des bidonvilles urbains, où leurs traditions et leur culture s'effritent progressivement.

很多人被迫离开其祖先的土地,为城市贫民区的乞丐,这一情况正慢慢地侵害其传统和文化。

评价该例句:好评差评指正

Des milliers de femmes et d'enfants cambodgiens ont été transportés dans des pays étrangers pour y travailler en tant que prostituées, mendiants, manoeuvres, domestiques, débardeurs, etc.

成千上万柬埔寨妇儿童被贩卖到外国作妓乞丐、骗子、算命者、建筑工人、佣、搬运工等。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de mendiants et d'enfants prostitués est élevé, le déclin de l'éducation fait des ravages en terme de brutalités et le chanvre a fait son apparition.

乞丐和卖淫儿童的人数很多,教育水平的下降导致暴力大增,大麻又出现了。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de transition et les effets négatifs de la crise économique et financière internationale n'avaient fait qu'accroître le nombre d'enfants sans abri ou non scolarisés et de mendiants.

过渡进程以及国际经济和金融危机的不利影响使流浪儿、乞丐和失学儿童的人数不断增加。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité des droits de l'enfant demeurait préoccupé par le nombre appréciable d'enfants qui travaillaient comme domestiques, dans les plantations, dans les mines et les carrières ou qui mendiaient dans la rue.

儿童权利委员会仍然关注到很多儿童从事家佣、在种植园、矿井和采石部门劳作并成为街头乞丐

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


indigner, indignite, indignité, indigo, indigoïde, indigosaphir, indigosol, indigoterie, indigotier, indigotine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Les mendiants eux-mêmes refusent le papier-monnaie qu'on leur donne.

乞丐绝别人给他们纸币。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

La presse rapporte des émeutes et que des paysans affamés se transforment en mendiants.

媒体报道骚乱和饥饿的农民变成乞丐

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Heureusement un mendiant passa, qui s’approcha d’Athos pour lui demander l’aumône.

该当阿托斯走运,一个乞丐走了过来,向他请求施舍。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le magistrat se dit alors qu'il a juste affaire à une mendiante un peu larguée.

县长觉得他是在和一个有点懒散的乞丐打交道。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Après avoir mangé, il décida d'aider Ding Popo à faire face au monstre.

乞丐吃完水饺后,决定帮助丁婆婆对付年兽。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Il avait l'air d'un simple mendiant sur la route.

“他之前看起来完全就像是沿街行乞的乞丐。”

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Peu après, un vieux mendiant arriva au village, se déplaçant lentement en béquilles.

时,有一位老乞丐走进村子,他拄着拐杖,步履蹒跚。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Le second avait donné tout son argent à un mendiant malade et mourant de faim.

二儿子将他所有的钱给了一个生病的快要饿死的乞丐

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ulysse, qui vient d'arriver sur l'île, déguisé en mendiant, y participe et le remporte !

尤利西斯伪装成乞丐来到岛上,参加比赛并赢得了胜利!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ces sbires semblaient composés de l’abjection du mendiant et de l’autorité du bourreau.

些刑警队仿佛是由乞丐的丑陋和刽子手的威风组成的。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

C’est bien, dit le mendiant, renvoyez votre laquais.

“好,”乞丐说,“请您的跟班走开。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

On n’y voyait, le jour, que mendiants qui mangeaient ou enfants qui jouaient.

看得见乞丐里吃东西,或者小孩在里玩耍。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

L’intérêt évident de Julien était d’accepter les offres du directeur du dépôt de mendicité.

很明显,接受乞丐收容所所长的聘请对于连有利。

评价该例句:好评差评指正
法国人的魔性动物配音

Ah.. P'têtre qu'elle est plus grosse mais moi j'dors pas dehors, dans le jardin, comme un clodo.

可能是大点吧,不过我可不像乞丐一样睡在外面花园里。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

En bas, la cellule d’un gueux condamné pour avoir volé un sandwich

下面是一个因偷窃三明治和橙汁而被判刑的乞丐的牢房。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ce mendiant veut à toute force vous parler, et prétend que vous serez bien aise de le voir.

“那乞丐执意要和您说话,并声称说您一定很高兴见到他。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Vers les trois heures, ces messieurs allèrent achever l’inspection du dépôt de mendicité, et revinrent ensuite à la prison.

三点钟前后,两位先生结束了对乞丐收容所的视察又回到监狱。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Un cousin de quelque ministre pouvait tomber tout à coup à Verrières, et prendre le dépôt de mendicité.

某位大臣的一个亲戚可能突然来到维里埃,把乞丐收容所夺走。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En effet, on n'a pas affaire à une mendiante, mais à dame Caraboo, princesse de l'île de Javasu !

事实上,我们面对的不是一个乞丐,而是卡拉布夫人,爪哇岛的公主!

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Susan l’avait d’abord pris pour un mendiant, mais il était bien trop fier pour cela.

刚开始的时候,苏珊把他当成了乞丐,但她很快就发现胡安是个很骄傲的人,并不屑于做些乞讨的事。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


indiscernablement, indisciplinable, indiscipline, indiscipliné, indiscret, indiscrètement, indiscrétion, indiscutable, indiscutablement, indiscuté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接